当你老了



当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧颜。

(飞白译)

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:
  •   白色铅笔  116.76.254.217     2015/11/6 20:18:33     15 楼

  • 能不能找个好一点的版本再放上来
  •   顽石点头 218.62.81.210     2014/7/26 19:31:20     14 楼

  • 叶芝的(当你年老白了头)顽石点头在30年前看到的译本



    【2014-07-23 19:57:06 顽石点头 所属诗集 阅读124 】



    5朵 0个


    仅供诗友们鉴赏



    当你年老白了头
    睡意稠
    炉旁打盹
    请记下诗一首

    你也曾眼神温柔
    也曾眼底浓郁郁
    多少人
    爱你青春年少的时候
    真假爱
    不过是被你的美貌引诱
    只一人
    爱你心灵的圣洁
    也爱你
    衰老的脸上泛起的纹沟

    每当你
    弯腰坐在彤红的炉旁
    慢慢回首
    低头忧伤地诉说
    爱情怎样溜走
    如何跑到上一个山峦
    然后
    把羞红的脸庞
    藏在群星里头






    我觉得,上一个译本,不能把叶芝的这首诗完整的、美好的意境表达清楚,仅仅是把他用中文的字面描述清楚了。
    诗词不同于文章的地方就是:用不同国籍的语言,朗朗上口的形式,表达诗人灵魂中的美和睿智。让读者在读到诗
    的同时,引起思想和感情的共鸣。
    诗:是浓缩的语言。用尽可少的文字,精确地表达诗词的中心思想。
    诗:是语言的精华。诗中一字,立意多致远。文若其人,各花入各眼。
    仅是顽石点头的浅见。
    编辑大人:不知道此诗可否将原来的替换?
    若很难审核,我亦无语了。
    就让广大诗友们,自己去评判吧!
  •   顽石点头 117.136.6.67     2014/7/23 19:01:05     13 楼

  • 外国的好诗,
    不是翻译过来就可以的,
    还须要译者对诗的理解,
    译者在诗歌方面的修为,
    经过再一次的创作,
    才能完美的展示诗作者的意境及美!
  •   顽石点头 117.136.6.67     2014/7/23 18:45:43     12 楼

  • 当你年老白了头
    炉旁打盹
    请记下诗一首

    慢回首
    你也曾眼神温柔
    也曾眼底浓郁郁

    多少人爱你
    青春年少的时候
    真假爱
    不过是被你的美貌引诱
    只一人
    爱你心灵的圣洁
    也爱你
    衰老的脸上泛起的纹沟

    低下头
    在彤红的炉旁
    慢慢回首
    淒然的诉说
    爱情怎样溜走
    如何跑到上一个山峦
    然后
    把脸旁藏在群星里头

    这才是精品的译品。
    30年前的!
  •   jingshuwangy@163.com 60.9.127.58     2012/9/22 21:32:22     11 楼

  • 当你老了......唯独一个人爱你朝圣者的心。
  •   yulia8189 116.24.108.37     2010/1/20 16:30:51     10 楼

  • 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
    在炉前打盹时,请取出这本诗篇,
    慢慢吟诵,想象你当年的双眼
    那柔美的光芒和清幽的晕影

    多少人真情假意,爱过你的美丽,
    爱过你欢乐而迷人的青春,
    只有一个人爱你那圣洁的灵魂,
    爱你布满忧伤的日渐衰老的脸

    当你佝偻着,在熊熊的炉火旁,
    带着一丝伤感,
    轻轻诉说
    逝去的爱,消失在天空中
    在繁星里隐藏它的赧颜
  •   yulia8189 116.24.108.37     2010/1/20 16:29:56     9 楼

  • 我重新整合、综合,再加上自己的修改,觉得这个版本更合适。
    当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
    在炉前打盹时,请取出这本诗篇,
    慢慢吟诵,想象你当年的双眼
    那柔美的光芒和清幽的晕影

    多少人真情假意,爱过你的美丽,
    爱过你欢乐而迷人的青春,
    只有一个人爱你那圣洁的灵魂,
    爱你布满忧伤的日渐衰老脸

    当你佝偻着,在熊熊的炉火旁,
    带着一丝伤感,
    轻轻诉说
    逝去的爱,消失在天空中
    在繁星里隐藏它的赧颜
  •   126在线阅读网 123.13.48.113     2009/9/19 23:57:28     8 楼

  • 喜欢袁可嘉的啊 ‘只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,’多好的句子啊
  •   126在线阅读网 124.205.179.41     2009/9/17 15:03:39     7 楼

  • 还是袁可嘉版更打动我的心
  •   皇太极 119.145.11.204     2009/7/31 22:24:13     6 楼

  •   126在线阅读网 58.46.5.125     2009/7/21 9:08:29     5 楼

  • 当你老了 青丝成灰 充满睡意 在炉边打盹时
    请你取下这部诗作
    慢慢读 读出你昔日眉目之柔和
    细细品 品出你眼中深深的阴郁

    多少人曾爱过你娇艳美好的时光
    以真心或假意 慕恋你的俊丽
    只有一个人爱你那圣洁的灵魂
    爱你衰老的容颜上遍布的哀伤

    在熊熊的炉火旁 你弯下身躯
    凄然地低诉 爱怎么消散
    消散在高处 在茫茫的群山之巅
    把他的脸藏于繁星闪烁的天宇
    来自www.jimmi9.51.com
  •   126在线阅读网 60.14.145.66     2009/7/15 18:35:38     4 楼
  • 我也喜欢袁可嘉的版本
  •   126在线阅读网 218.28.135.121     2009/6/24 17:08:27     3 楼
  • 我也喜欢袁可嘉的版本
  •   126在线阅读网 61.128.252.46     2009/4/11 17:27:56     2 楼
  • 个人更喜欢袁可嘉的版本.

    当你老了,头白了,睡意昏沉,
      炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
      慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
      回想它们昔日浓重的阴影;
      多少人爱你青春欢畅的时辰,
      爱慕你的美丽,假意或真心,
      只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
      爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
      垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
      凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
      在头顶的山上它缓缓踱着步子,
      在一群星星中间隐藏着脸庞。
  •   126在线阅读网 218.205.238.113     2008/10/15 22:25:28     1 楼

评论请先登录