荷尔德林诗歌

 

 


 

致大自然


荷尔德林  (德国)


当我还在你的面纱旁游戏,
还像花儿依傍在你身旁,
还倾听你每一声心跳,
它将我温柔颤抖的心环绕,
当我还像你一样满怀信仰和渴望,
站在你的图像前,
为我的泪寻找一个场所,
为我的爱寻找一个世界;

当我的心还向着太阳,
以为阳光听得见它的跃动,
它把星星称作兄弟,
把春天当作神的旋律;
当小树林里气息浮动,
你的灵魂,你欢乐的灵魂,
在寂静的心之波里摇荡,
那时金色的日子将我怀抱。

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:
  •   ppmmoyh2008  119.177.81.144     2011/4/15 14:55:55     7 楼

  • 感受到了大自然的气息
  •   126在线阅读网 123.154.98.170     2009/4/25 11:17:20     6 楼
  • 是啊
    我也喜欢看初版原文诗歌,因为每个人对诗歌的理解程度都有所不同,所谓仁者见仁,智者见智...
  •   126在线阅读网 117.43.136.20     2008/11/29 21:17:19     5 楼
  • 能不能有原文在旁边
  •   《魔兽世界》 220.168.44.238     2008/10/29 22:09:04     4 楼
  • http://www.wowchina.com
  •   《魔兽世界》 220.168.44.238     2008/10/29 22:08:46     3 楼
  • 哈哈 好啊我的作业解决了 ^_^
  •   126在线阅读网 220.242.48.222     2008/10/14 15:32:39     2 楼
  • 支持楼上的。对于外国诗人的作品,翻译的水平至关重要!
  •   126在线阅读网 58.46.23.15     2008/6/22 9:39:12     1 楼
  • 应该写出翻译者的名字。

评论请先登录