诗词在线。两个域名:www.chinapoesy.com 和www.52shici.cn ,访问任何一个都可以。
诗词搜索:   高级搜索 搜索帮助
作者(诗经和楚辞对应目录) 标题 正文

 

献给命运女神们


荷尔德林  (德国)



万能的女神们!请假我一个夏季,
一个秋季,让我的诗歌成熟,
那么,我的心儿,满足于
这甘美的游戏,就乐愿死去。

这颗心灵,在生时不能获得它那
高贵的权利,死后也不会安宁;
可是,有一天,这神圣的事业,
深藏在我心中的诗歌获得完成,

那么,冥府的沉寂,欢迎你来吧!
我将会满足,即使我的乐器
没有伴我同住;我只要有一天
过着神的生活,我就更无他求。

钱春绮 译
------------------------------

翻译二:


只赐予我一个夏天,你们,强大的神!

  再加一个秋天,我的歌便会成熟,

   这样,去噢的心才乐于死去,它从

    甜蜜的演奏中得到了满足。

灵魂失去了生活中属于它的

  神圣权利,在阴曹地府也不安息;

    然而,只要我那神圣的事业,我那

     心爱的事业——诗获得了成功。

那时欢迎你呵,冥国的静寂!

  我满意,即使我的琴弦

    不能伴我入土,我生活过,

     像神一样,我已别无他求。

 

 

 



新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。


【注释赏析】

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  
  •   鉴赏、评论:
  •    126在线阅读网 61.149.119.186     2008-4-11 8:34:09
  •  翻译的不对吧?



  •   姓名:
  •   网站:
  •   
  •