|
|
- 唐 诗
- 全唐诗
- 宋 词
- 全宋词
- 元 曲
- 诗 经
- 楚 辞
- 乐 府
-
近现代诗词
-
其他古代
-
外国诗歌
对月吟
你又把静的雾辉
笼遍了林涧,
我灵魂也再—回
融解个完全;
我遍向我的田园
轻展着柔盼,
象一个知己的眼
亲切地相关。
我的心常震荡着
悲欢的余音。
在苦与乐间踯躅
当寂寥无人。
流罢,可爱的小河!
我永不再乐:
密誓、偎抱与欢歌
皆这样流过。
我也曾一度占有
这绝世异珍!
徒使你充心烦忧
永不能忘情!
鸣罢,沿谷的小河,
不息也不宁,
鸣罢,请为我的歌
低和着清音!
任在严冽的冬宵
你波涛怒涨,
或在艳阳的春朝
催嫩蕊争放。
幸福呀,谁能无憎
去避世深藏,
怀抱着一个知心
与他共安享。
那人们所猜不中
或想不到的——
穿过胸中的迷宫
徘徊在夜里。
提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。
【注释赏析】
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它
贡献者
- 鉴赏、评论:
-
126在线阅读网 222.65.97.174 2008-8-28 0:24:46
- 一
你又把静的雾辉 笼遍了林涧, 我灵魂也再—回 融解个完全;
我遍向我的田园 轻展着柔盼, 象一个知己的眼 亲切地相关。
我的心常震荡着 悲欢的余音。 在苦与乐间踯躅 当寂寥无人。
流罢,可爱的小河! 我永不再乐: 密誓、偎抱与欢歌 皆这样流过。
二
我也曾一度占有 这绝世异珍! 徒使你充心烦忧 永不能忘情!
鸣罢,沿谷的小河, 不息也不宁, 鸣罢,请为我的歌 低和着清音!
任在严冽的冬宵 你波涛怒涨, 或在艳阳的春朝 催嫩蕊争放。
幸福呀,谁能无憎 去避世深藏, 怀抱着一个知心 与他共安享。
那人们所猜不中 或想不到的—— 穿过胸中的迷宫 徘徊在夜里。
-
126在线阅读网 116.253.248.198 2008-10-2 20:04:46

正在提交,请稍后。。。
|