|
|
- 唐 诗
- 全唐诗
- 宋 词
- 全宋词
- 元 曲
- 诗 经
- 楚 辞
- 乐 府
-
近现代诗词
-
其他古代
-
外国诗歌
献给 E. R.(以下三首由陈子弘译)
黑海之滨的第二个 圣诞,不冻如故。 众王之星高坐于港口界限鲜明的 地平线上,而我无法明说 没有你我不能活。就如 这张纸所证明的,我确实存在:充实地 生活,痛饮啤酒,弄脏树叶, 又践踏草地。
在胜者袭击之前退向南方, 我坐在咖啡馆里,从这里我俩 静静爆发进入未来 根据严酷的法律 那种幸福不能持久。我的手指 在穷人的大理石上尝试你的脸庞。远方, 锦缎般的仙女用急促的舞姿 炫耀大腿。
正是你所崇拜——假如她扩大污渍, 从阴暗的窗口隐约一闪,象征着 你们自己——你要告诫我们什么吗? 未来已经抵达又不堪 忍受。有东西落下,拉琴人走了, 音乐在衰落,深深的皱痕 在海面和男人的脸上展开。 但是无风。
某一天慢慢上升的激浪,但是 呵,不是我们,将席卷围栏, 到达浪顶,榨出无助的尖叫,蜂拥而来 寻找你喝酒,打瞌睡,在太阳下 晒你潮湿瘦小罩衫的 地点——朝向破旧长凳,破裂的木板路, 以及为将来的软体动物营造的 淤泥之床。
雅尔塔,1971年
提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。
【注释赏析】
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它
贡献者
正在提交,请稍后。。。
|