哦.船长,我的船长!


哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,
我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中。
港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,
目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢。
可是,心啊!心啊!心啊!
哦.殷红的血滴流泻,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。

哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,
起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣。
为你.岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。
为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。
这里,船长!亲爱的父亲!
你头颅下边是我的手臂!
这是甲板上的一场梦啊,
你已倒下,已死去,已冷却。

我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,
我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,
我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,
胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!
可是,我却轻移悲伤的步履,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。

(江枫译)

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:
  •   幼安 121.10.239.245     2015/12/15 1:25:11     9 楼

  • My Captain.
  •   冯四建 58.44.33.255     2015/5/18 8:55:09     8 楼

  • 感动!感动!
  •   罗汉松 58.252.28.85     2014/4/12 10:19:45     7 楼

  • 惠特曼的诗读起来总有一种令人心潮澎湃的感觉
  •   126在线阅读网 116.238.183.132     2009/12/5 16:27:11     6 楼

  •   126在线阅读网 125.215.182.237     2009/12/1 11:38:26     5 楼


  • 船长!我的船长!
      瓦尔特?惠特曼

    啊, 船长!我的船长!可怕的航程已完成;
    这船历尽风险,企求的目标已达成。
    港口在望,钟声响,人们在欢欣。
    千万双眼睛注视着船----平稳,勇敢,坚定。
    但是痛心啊!痛心!痛心!
    瞧一滴滴鲜红的血!
    甲板上躺着我的船长,
    他到下去,冰冷,永别。

    啊, 船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;
    起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬;
    迎着您,多少花束花圈----候着您,千万人蜂拥岸边;
    他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;
    啊,船长!亲爱的父亲!
    我的手臂托着您的头!
    莫非是一场梦:在甲板上
    您到下去,冰冷,永别。

    我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;
    我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;
    船舶抛锚停下,平安抵达;航程终了;
    历经艰险返航,夺得胜利目标。
    啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!
    但是,我在甲板上,在船长身旁,
    心悲切,步履沉重:
    因为他倒下去,冰冷,永别。
  •   126在线阅读网 122.243.240.78     2009/11/7 14:45:39     4 楼

  • [M39
  •   126在线阅读网 221.239.180.172     2009/3/19 16:49:04     3 楼
  •   126在线阅读网 124.135.118.138     2009/2/1 15:58:49     2 楼
  •   126在线阅读网 222.163.70.156     2008/12/20 19:06:55     1 楼
  • 很好啊!继续努力!

评论请先登录