大海(哀歌)
茹科夫斯基 (俄罗斯)
无言的大海,蔚蓝的大海, 站在你的深渊之上,我为你心摇神移, 你呼吸着,如此生动,为了爱情,你骚乱 而不宁, 你,充满了忧思深冥。 无言的大海,蔚蓝的大海, 请把你深藏的秘密向我公开: 是什么使你饱满的胸膛起伏不息? 是什么牵动了你广阔的胸怀? 莫非是那遥远的、明净的昊天 把你从大地的桎梏中曳向自己?…… 你充满着活力,神秘而宁馨, 因它的纯净而纯净: 你焕射着蔚蓝天空的灿烂, 映燃着黄昏与晨晓的光昕, 你爱抚它金色的云朵, 欢乐地灼耀着它的星星。 而当乌云聚拢, 企图夺走你的明亮的天空—— 你颤抖,你哀号,你掀起浪涛, 奔突着,撕扯仇敌布下的阴霾重重…… 黑暗隐退,乌云旋即消散, 然而,你心有余悸, 仍久久地回荡惊惶的波澜, 虽说天空重呈清明光辉, 可你的安宁终难复归, 平静,仅止乎你的表面: 平静的深渊里蕴潜着骚乱; 你,如此恋慕天空,为它颤栗动颜。 (一八二二年) 黄成来、金留春译 选自《十二个睡美人》,上海译文出版社(1989)
提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。
【注释赏析】
关于我们 | 网站地图 | 联系我们 | 免责声明 | 反馈答复 | | | 技术支持:晶科网络
友情链接 :读酷网 | 湘滨文学网 | 精酷美眉图片网 | | 阿良.NET | 上海站长网 | 六度小说网 | 要知网 | 126在线阅读网 | 中国鲜花交易网| chen-info
沪ICP备07024345号