诗词在线--努力打造中国最大的开放式诗词社区。两个域名:www.chinapoesy.com 和www.52shici.cn(我爱诗词) ,访问任何一个都可以。

雨果·克劳斯诗歌

诗词搜索:   高级搜索 搜索帮助
作者(诗经和楚辞对应目录) 标题 正文

 

马席雅斯*


我歌曲中的高热,我声音里的土产葡萄酒
令他退缩,啊狼喉的阿波罗,
那压抑他仆童们的喉舌,自己唱着
赋格曲,愚钝的刀叉,狼喉般粗嘎歌曲的神只。

他于是恼羞成怒,蔑视一切,
割伤了我的喉咙。
我被绑在树上,被鞭笞,被钉牢
直到他阔唇的语字的口水流进我
遽然崩溃的耳朵

注视我吧?被阒静空间里的绳索捆住,
被铜臭鞭笞,黏住,
被指指点点,
被瞄准,
像蛾般被钉牢于
饥饿的火焰,痛苦的沼泽。
风的铁钉刺进我的肠子。
雨雪沙砾的刺针驰骋于我的肌肤。
无人曾为我疗伤止痛。
我的歌既聋且哑地吊在树篱上。
我声音的牙齿只能朝处女们伸去,
而在这些碎波里
还有谁依然是处女或处男之身?
(我饥渴的嘴唇吐出
片片红珊瑚。
我诅咒
那在我屋顶上悬挂君父之旗的
榖壳与苜宿的乌合之众--但你是石头做的。
我歌唱--但你是羽毛做的,站立
如一只鹭,如一服丧之标柱。

或者你是秃鹰--在那儿--摇篮中摇着的秃鹰?
或者在南方,低一些,一颗星,金黄的金牛座?)

无人曾为我疗伤止痛。
在我的地窖知识的矿苗迸裂开来。

*马席雅斯(Marsyas),以精湛的笛艺著称,向太阳与艺术之神阿波罗挑战音乐,约定输者被活活鞭笞并处死。担任裁判者为缪司,判马席雅斯败北。



新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:
  •    126在线阅读网 116.24.141.0     2008-12-8 19:20:06


  •    xjj 116.24.141.0     2008-12-8 19:21:07
  • 如果有赏析就好了。



  •   姓名:
  •   网站:
  •   
  •      【请不要吝惜您的意见哦,您的评价留言会给创作者带来鼓励:)】
  • 温馨提示:ctrl + enter (回车键)快速提交评论留言;
  • 留言内容不超过1500汉字或者3000个英文字母(一个汉字相当于2个英文字母)
  • 表情总数不能超过四个