诗词搜索:  




楚辞网友赏析留言

comgqy  171.217.86.42     2015/1/19 14:50:11

离骚(一)


评论:


好好好好好好
沅茝澧兰  183.95.132.135     2014/6/26 14:44:51

山鬼


评论:


非常喜欢这篇诗???
郑志雄 124.236.199.152     2014/6/25 12:54:24

离骚(一)


评论:


阅读 欣赏
1312062723@qq.com  124.132.60.97     2012/3/30 18:30:23

离骚(一)


评论:


颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。
[[M31
394709978  183.6.48.45     2012/3/14 18:26:42

离骚(二)


评论:


你们没看到打错了么 何桀纣之昌披兮,夫唯快捷方式以窘步。
海尔斯  60.26.225.148     2012/2/10 14:43:30

抽思(上)


评论:


赞同一楼的观点
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:12:31

少司命


评论:


〔第五章〕孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
  这一章是群巫合唱的送神曲。诗中想象少司命这时已经远去,带着全副仪仗登上九天,降服危害人类的“扫帚星”(一说是她拿着“扫帚”为人类扫除邪恶与灾祸)。
  “竦长剑兮拥幼艾”一句最值得注意,它犹如戏曲舞台上英雄人物经过胜利的战斗来了一个最后的“亮相”。那一手挺着长剑、一手抱着幼儿的造型,实在是我国文艺创作历史画廊中最有光辉的形象之一。照我看来,这比之矗立在纽约港口高达九十三公尺的自由女神像还更含有积极的斗争经验,也更为深刻地体现了人民群众的美学理想。伟大的少司命,她是这样热爱新生而幼弱的婴孩,保卫他们也就是保卫了人类的未来和人类的希望;而在这个充满了正与邪、善与恶的斗争的世界上,还必须挺着长剑才能完成这个伟大的使命。少司命是这样的懂得爱又懂得恨,这样的温厚善良而又勇敢刚强,怎能不赢得人民群众的赞颂。人民群众谦虚地声称英雄之神少司命最适于为人民作主,而实际上人民群众正是按照自己的本质、自己的理想来创造这一光辉形象的。
  世界上一切妄想侵略我们、奴役我们的人,无妨通过少司命的形象来了解我们中华民族,并请不要怀疑,少司命手中的长剑是能够战胜横行在太空之中的各式各样的“扫帚星”的。

來自網絡
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:12:02

少司命


评论:


〔第三章〕荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?
  这一章是群巫合唱的问词。“荷衣蕙带”是群巫所见的少司命的装束。“倏而来兮忽而逝”,与上章“入不言”二句相呼应,都说明少司命来去匆匆,不过前章是少司命自述,这章是群巫对她的描述;前人不知这一区别,因此又无法解释为什么要有这种词义的重复。其实只要弄清楚这些歌词分别出于什么人之口,就可以看出本篇各章的联系是十分清晰的。
  但是此时主巫实际上尚未退场,她只是站在某个高处,离群巫远远的,所以群巫问她:您在天郊云际等候什么人呢?这一想象也很巧妙,引出了下章少司命一段情意深长的答词。
  〔第四章〕与女兮游九河,冲风至兮水扬波。与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。望美人兮未来,临风恍兮浩歌。
  这一章是扮成少司命的主巫的答词。但开头二句经宋代洪兴祖《楚辞补注》指出是《九歌?河伯》篇中的词句窜入本篇的,这个说法为后来《楚辞》研究者所公认。因此这二句可置勿论。三四句紧接上章,对群巫的疑问作了回答,意思是我在天郊等的就是你们(“女”,通“汝”),要和你们一起在天池里洗头发,然后一起在向阳的山湾玩儿一阵,把头发晾干。我们现在已经知道这是少司命女神和她的一群女朋友之间的活动,便觉得这想象很有意思,既亲呢,又大方,还富有生活气息。再想到前人的解释,在这里放上一位“美男子”,便不能不大感别扭了。
  但是人间的朋友们怎会跑到天上来呢?因此少司命感到惆怅,不禁当风高歌以抒发她的感情。这些描写进一步表现了她的淳朴和豪放,她既无媚态,也无俗态,只是天性磬露,情真意切,别具一派爽朗自然的风韵。她邀请人间朋友上天来玩固然不能实现,但上天不成情意在,人间的朋友把她想象成有此一番用心,就因为深信这位伟大的女神是与她们同在的。
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:11:38

少司命


评论:


第二章〕秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
  这一章是扮成少司命的主巫的独唱词。开头二句是少司命目中所见的现场背景。前人因为不明白这一章与前一章分别为群巫之词与少司命之词,所以就不能解释为什么前章已经说了“秋兰”、“绿叶”之类,此章又要来上一遍。现在我们既已知道两章分属不同身份的歌者,就可以体会这一重复颇有意思,它不仅起到前后呼应的作用,而且少司命一唱这两句就意味她已经来到现场。如果把这二句改为实叙,说道“我少司命从天而降,来到这设祭的厅堂”,那就笨得没法读了。
  三四句“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,是理解全诗的关键。多少人因为误读了这二句而一错到底。他们以为说这话的人是满堂美人中的一个,意思是少司命独独垂青于我,对我眉目传情。又因为满堂美人既是女性,于是就把少司命说成男神。后来又有人因为确知少司命为女神,只得把满堂美人说成是“美男子”。总之讲来讲去都牵强得很。其实呢,少司命是女神,满堂美人也是女性。说这两句话的不是满堂美人而是少司命。她说自己一到祭祀之处,满堂的美人就都对她眉目传情。这个情,不是男女之间的爱情,而是女神与女性之间的友情。少司命既在天上专管儿童福利,当然应该同辛辛苦苦养育儿童的人间妇女交朋友。这朋友并非满堂美人中的一个,而是满堂美人的全体。
  但是少司命刚刚交上了一批朋友,她却又要乘车返航了。进来既没说一说话,临走也未告一告别,所以不胜感慨地说:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”。这二句之所以成为千古绝唱,一方面是因为两句诗分别概括了全然不同的生活经验,既准确明快,又经得起玩味。另一方面又因为二句合用在这里又极其贴切,相比相映,正好表达了少司命此时此地的情感特征。由于两句诗的工稳对仗与所表现的情事严丝合缝,因此显得犹如天造地设,一点没有斧凿的痕迹。我一直猜想,这两句诗可能对启发后人认识语言对偶之美起过巨大作用;却又怀疑后世有些文人未必全部了解这两句诗所提供的艺术经验,否则他们为什么要片面追求骈俪堆砌,而不在对景切事、表达真情实感上下工夫呢?
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:11:10

少司命


评论:


  【《九歌?少司命》的解释与欣赏】
  《楚辞》中的《九歌》原是一组祭祀鬼神用的乐歌。祭祀形式由男女巫师主持其事,其中有一个是主巫,他或她代表着受祭的男神或女神,并以神鬼的身份在仪式中独唱独舞。其余的巫者则以集体的歌舞相配合,起着迎神、送神、颂神、娱神的作用。《九歌》中有的篇章含有谈情说爱的内容,那都是表现神与神、鬼与鬼之间的恋爱。过去有人认为《九歌》中也有表现神与人或神与巫相爱的,并且以这篇《少司命》为其突出例证。这其实是一种误解。那么《少司命》究竟表现了什么内容呢?在下面的解释中,将回答这个问题。
  〔第一章〕秋兰兮蘪芜,罗生兮堂下。绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?
  这一章是群巫合唱的迎神曲。由于少司命是专管人间生儿育女和儿童命运的女神,很自然地与女性发生密切的关系,所以参加祭祀仪式的也都是女巫。下面第二章说:“满堂兮美人”,以及第四章所写的种种情况也可以证明这一点。
  本章以“秋兰”四句描述了祭祀现场的背景,显得极为清雅素净。《少司命》全诗犹如一组淡彩工笔连续画,读来令人油然而生恬静悠远、芳香盈溢之感,这与富有特色的背景刻画是分不开的。
  末二句“夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦”,“夫”是发语词,“夫人”等于说人们。“荪”是少司命的代称。这二句是群巫以女性代表的身份告诉少司命说,人们在她护佑之下养育儿童情况良好,她也就不必成天为此操心担忧了。两句诗委婉有致地说明了神对人的关怀和人对神的体贴,一下子消除了人与神之间的距离。作者这样来表现神和人的关系,实际是表现了对人类命运的美好愿望。从写作技巧上说,这二句是为少司命降临受祭作了必要的导引。
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:09:04

少司命


评论:


译文:
  秋天的兰草和细叶芎藭,
  遍布在堂下的庭院之中。
  嫩绿叶子夹着洁白小花,
  喷喷的香气扑向面孔。
  人们自有他们的好儿好女,
  你为什么那样地忧心忡忡?
  一片片秋兰青翠茂盛,
  嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。
  满堂上都是迎神的美人,
  忽然间都与我致意传情。
  我来时无语出门也不告辞,
  驾起旋风树起云霞的旗帜。
  悲伤莫过于活生生的离别,
  快乐莫过于新结了好相识。
  穿起荷花衣系上蕙草带,
  我忽然前来又忽然远离。
  日暮时在天帝的郊野住宿,
  你等待谁久久停留在云际?
  同你到日浴之地咸池洗头,
  到日出之处把头发晾干。
  远望美人啊仍然没有来到,
  我迎风高唱恍惚幽怨。
  孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,
  你升上九天抚持彗星。
  一手直握长剑一手横抱儿童,
  只有你最适合为人作主持正!
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:07:57

山鬼


评论:


山鬼的形象
  《山鬼》采用山鬼内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象。全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了,可是她的情人却没有如约前来;风雨来了,她痴心地等待着情人,忘记了回家,但情人终于没有来;天色晚了,她回到住所,在风雨交加、猿狖齐鸣中,倍感伤心、哀怨。
  全诗将幻想与现实交织在一起,具有浓郁的浪漫主义色彩。
  作者以人神结合的方法塑造了美丽的山鬼形象:
  她披戴着薜荔、女萝、石兰和杜蘅,乘着赤豹拉的辛夷车
  车上插着桂枝编织的旗,身边跟着长有花纹的花猫……
  其衣食住行无不带有强烈的神性和野性色彩,又与山鬼的身份地位相适应
  然而山鬼的容貌体态和情感变化又都是正常人的表现
  她感叹青春不能永驻,期盼爱人早些到来,不来则忧伤孤独……
  这种人神合一的形象创造,正是屈原诗歌中的一贯方法
赏析概述
  《山鬼》出自《九歌》的第九首。《九歌》是一组祀神的乐歌,据说是[屈原]在民间祀神乐歌的基础上加工修改而成的。《九歌》中有不少篇章描述了鬼神的爱情生活,如《湘君》《湘夫人》《大司命》《少司命》等,本文也是如此。[山鬼]即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故仍称[山鬼]。
  《山鬼》采用[山鬼]内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象。全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了,可是她的情人却没有如约前来;风雨来了,她痴心地等待着情人,忘记了回家,但情人终于没有来;天色晚了,她回到住所,在风雨交加、猿狖齐鸣中,倍感伤心、哀怨。
翛然往來  113.89.49.68     2011/10/15 12:07:52

山鬼


评论:


译文
  仿佛有人经过深山谷坳,身披薜荔啊腰束女萝。含情流盼啊嫣然一笑,温柔可爱啊形貌娇好。驾着赤豹啊紧跟文狸,辛夷为车啊桂花饰旗。披着石兰啊结着杜衡,折枝鲜花啊聊寄相思。
  竹林深处啊暗无天日,道路险峻啊独自来迟。孤身一人啊伫立山巅,云海茫茫啊浮游卷舒。山色幽暗啊白昼如夜,东风狂舞啊神灵降雨。我痴情等你啊忘却归去,红颜凋谢啊怎能永葆花季?
  我在山间采撷益寿的灵芝,岩石磊磊啊葛藤四处缠绕。抱怨公子啊怅然忘却归去,你思念我啊却没空到来。山中人儿就像杜若般芳洁,口饮石泉啊头顶松柏。(心念公子啊暗自沉吟,)你想我啊是真是假。雷声滚滚啊细雨蒙蒙,猿鸣啾啾啊夜色沉沉。风声飒飒啊落木萧萧,思慕公子啊独自悲伤。

huangshiminggood  125.108.198.27     2010/9/29 21:59:05

悲回风(下)


评论:



zhuzhu 125.119.15.56     2010/2/27 15:01:50

离骚(一)


评论:


好好,一定要支持
垃圾 122.225.36.69     2010/1/3 14:16:55

招魂(七)


评论:




126在线阅读网 122.225.36.69     2010/1/3 14:16:04

招魂(七)


评论:



126在线阅读网 122.225.36.69     2010/1/3 14:16:00

招魂(七)


评论:



126在线阅读网 122.225.36.69     2010/1/3 14:15:55

招魂(七)


评论:



126在线阅读网 122.225.36.69     2010/1/3 14:15:50

招魂(七)


评论:



126在线阅读网 122.225.36.69     2010/1/3 14:15:41

招魂(七)


评论:



126在线阅读网 60.187.215.145     2009/12/18 19:58:56

离骚(一)


评论:



126在线阅读网 117.22.22.45     2009/12/6 15:37:42

离骚(四)


评论:



126在线阅读网 113.88.134.66     2009/12/5 13:01:35

礼魂


评论:



126在线阅读网 113.88.134.66     2009/12/5 13:01:26

礼魂


评论:



126在线阅读网 220.249.210.4     2009/12/2 23:40:42

少司命


评论:



126在线阅读网 60.187.40.20     2009/12/2 20:20:08

天问(七)


评论:


[0] 好好
阿兜 61.148.8.194     2009/11/29 20:49:03

国殇


评论:


大错一个字,应该是"矢交坠兮士争先"
126 123.9.173.40     2009/11/23 19:26:10

天问(一)


评论:


111111111
126在线阅读网 123.9.173.40     2009/11/23 19:22:19

思美人(上)


评论:



126在线阅读网 124.130.139.166     2009/11/18 16:16:56

远游(二)


评论:


奚久留此故居?
126在线阅读网 124.130.139.166     2009/11/18 16:16:35

远游(二)


评论:



126在线阅读网 222.138.118.24     2009/11/17 21:02:26

离骚(四)


评论:


[M3
126在线阅读网 222.138.118.24     2009/11/17 21:01:35

离骚(四)


评论:



126在线阅读网 222.138.118.24     2009/11/17 21:01:27

离骚(四)


评论:



126在线阅读网 222.138.118.24     2009/11/17 21:01:12

离骚(四)


评论:



126在线阅读网 121.13.221.162     2009/11/14 1:37:38

天问(二)


评论:



126在线阅读网 61.157.175.235     2009/11/13 19:26:06

云中君


评论:



126在线阅读网 61.157.175.235     2009/11/13 19:16:02

离骚(十)


评论:


4848448888484848
126在线阅读网 113.97.179.229     2009/11/8 12:54:15

湘夫人


评论:



126在线阅读网 220.168.136.33     2009/10/13 23:39:38

离骚(三)


评论:


翻译得太好了
admin 125.118.0.210     2009/10/13 22:42:23

离骚(一)


评论:



126在线阅读网 61.178.186.41     2009/10/13 22:09:13

离骚(三)


评论:


诗歌,只有用心灵去感受,才会有更大的震撼与共鸣!
126在线阅读网 61.178.186.41     2009/10/13 22:04:26

离骚(二)


评论:


值得我们一读再读。这是传承中华文化的一个很好的网站。
126在线阅读网 117.81.49.130     2009/10/6 20:36:39

离骚(一)


评论:


诗歌还是先人给我们的,要多看看,
南阳国学爱好者 113.107.72.114     2009/9/25 2:21:16

离骚(二)


评论:


这个网站办的真的很好,前途无量!
126在线阅读网 113.107.72.114     2009/9/25 2:19:35

离骚(二)


评论:


一个字,好!
126在线阅读网 125.112.103.95     2009/9/3 10:35:55

离骚(二)


评论:


不错的,若干字能作引些字解就更好了,精美的,,,,
126在线阅读网 218.70.195.9     2009/8/24 0:45:33

离骚(一)


评论:



126在线阅读网 221.7.104.128     2009/8/17 21:50:20

离骚(二)


评论:



126在线阅读网 221.7.104.128     2009/8/17 21:49:17

离骚(二)


评论:


这是一个非常了不起的网站。在这里还有什么不知足的呢?办得太好了!
126在线阅读网 124.90.174.75     2009/7/31 10:57:57

离骚(二)


评论:



126在线阅读网 120.2.18.128     2009/7/20 21:19:21

离骚(一)


评论:



126在线阅读网 222.223.29.141     2009/7/14 11:38:29

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 222.223.29.141     2009/7/14 11:36:31

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 120.0.123.211     2009/7/11 18:18:16

离骚(十一)


评论:


126在线阅读网 118.249.38.223     2009/7/5 14:34:25

湘君


评论:

本篇由一位扮演湘君恋人的女巫歌唱。唱的内容是:湘君没有启程赴约,自认美貌而修饰俏丽的女子命令划快乘船寻找湘君。她向北转向洞庭,泪流满面寻找。她感叹恩爱不深、交不忠会产生怨恨。她把玉佩等抛落途中,希望湘君见到能勾起旧情。君不行兮夷犹,湘君不启程啊犹豫太久,蹇谁留兮中洲。(他)为谁滞留啊那水中绿洲。美要眇兮宜修,美貌位好啊(我)修饰俏丽,沛吾乘兮桂舟,划快我的乘船啊桂木之舟。令沅湘兮无波,命令沅湘啊寂静无波,使江水兮安流。敦促江水啊平安北流。望夫君兮未来,了望那君子啊还没到来,吹参差兮谁思:吹起排箫啊(我)思念着谁?驾飞龙兮北征,驾驭龙舟啊向北行进。吾道兮洞庭。转向我走过的道啊洞庭旧径。薜荔柏兮惠绸,薜荔缠柏桅啊蕙草绩船帐,荪桡兮兰旌。荪草饰船桨啊兰草作旗旌。望涔阳兮极浦,(我)远望涔阳啊极目江边,横大江兮扬灵,横渡大江啊高举神灵。扬灵兮未极,高举神灵啊没见君来,女婵媛兮为余太息。侍女忧伤啊为我叹息,模流涕兮潺(我)涕泪横流啊如泉潺潺,隐思君兮侧。暗暗思君啊满心悱恻。桂棹兮兰,桂木做的桨啊木兰制的舵。斫冰兮积雪。(用来)敲砸冰层啊铲雪堆雪。采薜荔兮水中,砍薜荔木啊水里捣腾,搴芙蓉兮木末!拔荷花桂啊树顶攀折。心不同兮媒劳,心怀不同啊媒人操劳,思不甚兮轻绝!恩爱不深啊轻易断绝。石濑兮浅浅,石上的急流啊水面浅浅,飞龙兮翩翩。飞驰的龙舟啊浓尖直颠。交不忠兮怨长,结交不忠诚啊怨恨萌生。期不信兮告余以不闲。相邀不践约啊转告我没空闲。朝骋骛兮江皋,(我)清晨策马啊大江岸边,夕饵节兮北渚。傍晚停鞭啊北面浅滩。鸟次兮屋上,飞鸟栖歇啊房舍顶部,水周兮堂下,流水回旋啊厅堂下面。捐余兮江中,捐献我的玉啊江中浪底,遗余佩兮醴浦。抛落我的玉佩啊澧水之滨。采芳洲兮杜若,芬芳岛采摘啊馨香杜若,将以遗兮下女。将用来馈赠啊侍女饰襟。时不可兮再得,时机不可能啊失去再得,聊逍遥兮容与。(我)暂且逍遥啊从容而行。


金相玉式 114.249.216.132     2009/6/24 12:16:25

惜诵(上)


评论:

开篇即悲愤莫名、振聋发聩,不得不心随辞动。
126在线阅读网 123.178.35.145     2009/6/19 14:43:10

东皇太一


评论:

哈哈 我的网名就是它了 东皇太一 加我QQ哦 东皇太一
126在线阅读网 114.138.53.178     2009/6/17 23:29:49

山鬼


评论:

杜若
126在线阅读网 121.9.248.219     2009/6/14 14:39:53

疾世


评论:


126在线阅读网 121.68.23.118     2009/6/12 0:21:31

湘夫人


评论:


126在线阅读网 202.97.173.156     2009/6/10 9:40:48

天问(一)


评论:


cc 218.18.115.194     2009/6/4 11:56:48

湘君


评论:

1楼的,。没翻译可以自己悟呀!
126在线阅读网 61.152.106.175     2009/5/31 10:41:36

怀沙(上)


评论:


126在线阅读网 120.2.78.193     2009/5/28 6:59:57

涉江(上)


评论:

[
126在线阅读网 221.239.83.132     2009/5/27 17:15:58

涉江(上)


评论:


126在线阅读网 221.239.83.132     2009/5/27 17:15:49

涉江(上)


评论:


嘉陵浪 119.127.148.158     2009/5/27 11:17:12

湘君


评论:

看不懂不会自己去查找啊?学问者,走马观花,无答
126在线阅读网 117.83.146.21     2009/5/23 6:36:17

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 117.83.146.21     2009/5/23 6:35:53

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 218.75.121.254     2009/5/10 20:34:35

天问(五)


评论:


126在线阅读网 221.200.88.252     2009/5/7 11:40:09

离骚(一)


评论:

 做什么朋友阿?
126在线阅读网 222.240.224.250     2009/4/15 8:29:11

天问(五)


评论:

怎么没有译文阿?

126在线阅读网 58.61.41.77     2009/4/7 15:41:14

湘君


评论:

啥个意思吗?,解释一下先
126在线阅读网 58.33.224.48     2009/3/29 19:05:19

离骚(二)


评论:

不错地网站
126在线阅读网 122.139.132.176     2009/3/29 15:22:36

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 218.75.144.220     2009/3/17 10:32:37

东皇太一


评论:


翻译呢?

126在线阅读网 218.75.144.220     2009/3/17 10:31:45

云中君


评论:

不行,翻译呢?

126在线阅读网 58.18.221.45     2009/3/11 21:19:45

天问(七)


评论:

为什么没有翻译,谁鸡巴能看懂啊。操你妈的,没长心哪。
126在线阅读网 58.18.221.45     2009/3/11 21:14:10

湘君


评论:

没有翻译呀,谁鸡巴能看懂啊。操。
126在线阅读网 122.234.248.54     2009/2/27 11:54:22

离骚(一)


评论:

116.24.87.54 您好 ;我们做朋友好吗
126在线阅读网 124.131.209.184     2009/1/11 9:55:07

天问(一)


评论:


126在线阅读网 123.96.79.98     2009/1/2 21:21:03

湘夫人


评论:

如果能有些赏析提示就更好了
126在线阅读网 120.68.18.245     2008/12/29 21:19:57

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 120.68.18.245     2008/12/29 21:15:35

离骚(一)


评论:

离骚(一)



离骚





帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!


126在线阅读网 61.184.2.166     2008/12/21 13:32:37

离骚(十五)


评论:


126在线阅读网 61.184.2.166     2008/12/21 13:32:07

离骚(六)


评论:

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:

「鲧婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」

众不可户说兮,孰云察余之中情?

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

126在线阅读网 61.184.2.166     2008/12/21 13:31:07

离骚(一)


评论:

离骚(一)



离骚



帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

126在线阅读网 125.33.142.133     2008/12/9 18:25:32

离骚(五)


评论:


126在线阅读网 125.33.142.133     2008/12/9 18:25:21

离骚(五)


评论:


126在线阅读网 125.33.142.133     2008/12/9 17:56:21

离骚(十一)


评论:


126在线阅读网 125.33.142.133     2008/12/9 17:56:10

离骚(十一)


评论:


126在线阅读网 59.59.27.142     2008/12/3 18:56:58

离骚(一)


评论:

[M1
126在线阅读网 59.59.27.142     2008/12/3 18:56:22

离骚(一)


评论:


126在线阅读网 124.132.207.43     2008/11/30 13:39:27

离骚(二)


评论:

离骚(一)



离骚



帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!




126在线阅读网 124.132.207.43     2008/11/30 13:37:43

离骚(一)


评论:

离骚(一)



离骚



帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
good!






126在线阅读网 60.221.215.78     2008/11/26 18:27:03

乱曰


评论:


126在线阅读网 61.134.39.194     2008/11/23 17:05:02

湘夫人


评论:


126在线阅读网 221.236.43.155     2008/11/22 19:15:01

离骚(一)


评论: