诗词在线。两个域名:www.chinapoesy.com 和www.52shici.cn ,访问任何一个都可以。

老子诗词

诗词搜索:   高级搜索 搜索帮助
作者(诗经和楚辞对应目录) 标题 正文

 

道德经五十八章


其政闷闷(1),其民淳淳(2);其政察察(3),其民缺缺(4)。祸兮,福之所倚(5);福兮,祸之所伏(6)。孰知其极(7)?其无正(8)也。正复为奇,善复为妖(9)。人之迷(10),其日固久(11)!是以圣人方而不割(12),廉而不刿(13),直而不肆(14),光而不耀(15)。



新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。


【注释赏析】


(1)其政闷闷:闷闷,昏昏昧昧,这里是宽容的意思。其政闷闷,国家的政治宽容。
(2)淳淳:淳厚质朴。
(3)察察:严密、苛酷。
(4)缺缺:帛书乙本同,甲本作"夬"。缺、夬均借为"■",■即狯,狡诈的意思。老子认为宽容的政治(也就是"无为"的政治)可以使社会风气淳厚朴实,人民才可以安然自在,过着幸福宁静的生活。相反,政治严苛,则会导致民风狡诈,社会混乱。
(5)祸兮,福之所倚:倚,依傍。灾祸呵,幸福正依傍在它里面。
(6)福兮,祸之所伏:伏,潜藏。幸福呵,灾祸正潜藏在它里面。这两句体现了老子的辩证思想。一切事物都是在对立的状态中反复交替变化的,而人们习惯于被表面现象所限制,老子的思想提醒我们观察事物时应拓宽视野、逆向思维。
(7)极:极限、最后。
(8)无正:即无定,没有定准。
(9)正复为奇,善复为妖:正再转变为邪,善再转变为恶。这是老子关于事物相反相成、循环往复、不断转化思想的具体阐述。
(10)人之迷:人们的迷惑。
(11)其日固久:时间实在是很久了。
(12)方而不割:割,用刀刃伤害人。方正但不会伤害人。
(13)廉而不刿:廉,棱边,形容锐利。刿,用刀尖刺伤。
(14)直而不肆:直率而不放肆。
(15)光而不耀:光亮但不刺眼。耀,过分明亮。这几句说明,人的行为,方、廉、直、光是好的,但随时可能转化为割、刿、肆、耀这些坏的方面。而只有深知大"道"的圣人,才能以"道"自守,保持行为的正确而适中。

【译文】
国家的政治宽容,人民就淳厚质朴;国家的政治严苛,人民就狡黠诡诈。灾祸呵,幸福正依傍在它里面;幸福呵,灾祸也正隐藏在它之中。谁知道它们的终极?它们并没有一个定准。正可能随时转变为邪,善可能随时转变为恶,人们的迷惑不解,已经有很长的时日了!所以有“道”的圣人方正但不伤人,锐利但不至于把人刺伤,直率却不至于放肆,明亮但不显得刺眼。
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:

  •   姓名:
  •   网站:
  •   
  •