诗词在线--努力打造中国最大的开放式诗词社区。两个域名:www.chinapoesy.com 和www.52shici.cn ,访问任何一个都可以。
诗词搜索:   高级搜索 搜索帮助
作者(诗经和楚辞对应目录) 标题 正文

 

崧高


大雅·荡之什

崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。

  维申及甫,维周之翰。四国于蕃,四方于宣。

  亹亹申伯,王缵之事。于邑于谢,南国是式。

  王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执是功。

  王命申伯,式是南邦。因是谢人,以作尔庸。

  王命召伯,彻申伯土田。王命傅御,迁其私人。

  申伯之功,召伯是营。有俶其城,寝庙既成。

  既成藐藐,王锡申伯,四牡蹻蹻,钩膺濯濯。

  王遣申伯,路车乘马。我图尔居,莫如南土。

  锡尔介圭,以作尔宝。往王舅,南土是保。

  申伯信迈,王饯于郿。申伯还南,谢于城归。

  王命召伯,彻申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。

  申伯番番,既入于谢。徒御啴啴,周邦咸喜。

  戎有良翰,不显申伯。王之元舅,文武是宪。

  申伯之德,柔惠且直。揉此万邦,闻于四国。

  吉甫作诵,其诗孔硕。其风肆好,以赠申伯。

  
  


【注释欣赏】



  周卿士尹吉甫送申伯就封于谢以统帅南部。

  崧(音松):山高貌。岳:东岳泰山,南岳衡山,西岳华山,北岳恒山,中岳嵩山。骏:通峻。高。宣:一说同垣。

  亹亹(音伟):勤勉。南国:指周王朝南边的国家。

  式:法。引申为治理。登:成。庸:城。傅御:冢宰。一说申伯家臣之长。

  俶(音处):作;修缮。一说厚貌。藐藐:美貌。蹻蹻(音决):强壮貌。濯濯(音浊):光明貌。

  介:通玠。大圭。(音即):语词。矣。

  信:再宿。迈:走。谢于城归:诚心要到谢邑去。倒文以协韵。峙(音质):具备;储备。粻(音章):食粮。遄(音传):速。

  番番(音波):勇武貌。徒御:徒行者,御车者。啴啴(音产):和乐貌。戎:你们。宪:法;法则。

  孔:很。硕:大。指诗意深切。风:穆如清风。用以称颂有才德的人。肆好:极好。赠:增。
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者





  •   鉴赏、评论:

  •   姓名:
  •   网站:
  •   
  •