绿衣


国风·邶风

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!

  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!

  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!

  絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

  

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释欣赏】

 

  诗人睹物伤心,感情缠绵地悼念亡妻。

  衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,内曰里。已:止。

  亡:一说通忘,一说停止。

  古人:故人,指亡妻。俾(音比):使。訧(音尤):同尤,过失,罪过。

  絺(音吃):细葛布。绤(音戏):粗葛布。凄:凉意。

 翻译:
  绿色衣服,黄色衬里。把亡妻所作的衣服拿起来看,妻子活着时的情景永远不能忘记,悲伤也是永远无法停止。细心看着衣服上的一针一线,每一针都是妻子深切的爱。妻子从前的规劝,使我避免了过失。想到这些,悲伤再不能停止。天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服。妻子活着的时候,四季换衣都是妻子操心,妻子去世后,我还没有养成自己关心自己的习惯。萧瑟秋风侵袭,更勾起我失去贤妻的无限悲恸。只有妻子与自己心意相合,这是其他任何人也代替不了的。对妻子的思念悲伤,都将无穷无尽的。
  赏析:
  本诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它





  •   鉴赏、评论:
  •   梦、雨寒  127.0.0.1     2011/9/4 10:13:22     11 楼

  • 看完介绍,
  •   无敌小朱朱 58.216.160.74     2010/9/10 17:15:32     10 楼

  • 好感人,那么多年前的古人都这么重感情,现在的人,轻则喜新厌旧,重则无情无义。
  •   126在线阅读网 111.227.134.139     2009/12/28 18:23:10     9 楼

  •   126在线阅读网 202.214.182.25     2009/7/8 13:49:19     8 楼
  • 古代人还是比较重感情的。现在的只闻新人笑,不闻旧人哭。
  •   126在线阅读网 202.214.182.25     2009/7/8 13:48:40     7 楼
  • 绿色衣啊绿色衣,   绿色外衣黄色里。   愁肠百转心千结,   合适忧愁才能止。   绿色衣啊绿色衣,   绿色上衣黄下衣。   愁肠百转心千结,   合适忧愁才能忘。   绿色丝啊绿色丝,   绿丝本是呢手织。   睹物思人念亡妻,   是你是我无过失。   细葛衣啊粗葛衣,   穿在身上有凉意。   睹物思人念亡妻,   样样都合我心意。 引用 http://baike.baidu.com/view/580191.htm
  •   126在线阅读网 220.166.186.120     2009/7/1 15:54:32     6 楼
  •   126在线阅读网 125.91.245.51     2009/4/12 21:47:15     5 楼
  •   zhuzhu 58.33.70.47     2008/12/4 22:10:22     4 楼
  •  翻译:
      绿色衣服,黄色衬里。把亡妻所作的衣服拿起来看,妻子活着时的情景永远不能忘记,悲伤也是永远无法停止。细心看着衣服上的一针一线,每一针都是妻子深切的爱。妻子从前的规劝,使我避免了过失。想到这些,悲伤再不能停止。天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服。妻子活着的时候,四季换衣都是妻子操心,妻子去世后,我还没有养成自己关心自己的习惯。萧瑟秋风侵袭,更勾起我失去贤妻的无限悲恸。只有妻子与自己心意相合,这是其他任何人也代替不了的。对妻子的思念悲伤,都将无穷无尽的。
      赏析:
      本诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。
  •   126在线阅读网 202.98.20.244     2008/10/11 16:24:21     3 楼
  • 怎么没有翻译啊,想看啊
  •   126在线阅读网 125.91.72.159     2008/8/26 11:12:12     2 楼
  • 江城子

    十年生死两茫茫。
    不思量,自难忘。
    千里孤坟,无处话凄凉。
    纵使相逢应不识,
    尘满面,鬓如霜。

    夜来幽梦忽还乡。
    小轩窗,正梳妆。
    相顾无言,惟有泪千行。
    料得年年断肠处,
    明月夜,短松冈。
  •   126在线阅读网 125.91.72.159     2008/8/26 11:10:46     1 楼
  • 诗歌读起来朗朗上口,而宋词读起来连连绵绵。此诗歌可相比苏轼的《江城子》而读

评论请先登录