临江仙




金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。
翠华一去寂无踪。
玉楼歌吹,声断已随风。
烟月不知人事改,夜阑还照深宫。
藕花相向野墉中。
暗伤亡国,清露泣香红。



新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  

【注释】

【简析】


  "烟月不知人事改",但词人是知道的,他曾亲历了前蜀的覆亡。故国盛日,那大驾出游时翠旗招展的隆重仪仗,那宫墙不住的来自天庭般的纶音,回首之际,犹今人神往。然而转瞬之间,这一切都犹如一场春梦,一阵轻风,踪迹杳然,消逝不回。荒凉的旧苑、寂静的宫门,已无复往日的繁华,唯有令人徒增悲怀而已。
  就像"绮窗"不会"愁对"一样,其实荷花也如烟月,无知无识,哪里会"清露泣香红"?在深夜的野塘边愁伤无已。仰叹于秋空、俯泣于红藕的,不过是词人自己而已。但把"亡国"的幽恨,暗托于花草,却正是词的尤为动人处。

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者


评论请先登录