钱起的诗

 

 


 

送僧归日本

上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。


《唐诗三百首》里一般有诗的解释、评析。《全唐诗》里一般没有解析的。请根据需要来查找。】

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  

【注释】


1、上国:这里指中国。
2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。
3、惟怜:最爱;
4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。

【韵义】


只要有机缘,随时都可以到中国来;
一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。
天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;
超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;
海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。
最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;
航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

【评析】


这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈
远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题
目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、
“水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。




如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者


  •   鉴赏、评论:
  •   126在线阅读网      2008/12/7 19:49:47     3 楼
  • 好诗
  •   126在线阅读网      2008/11/19 0:54:14     2 楼
  • 有诗,有译,有赏析,好!
  •   126在线阅读网      2008/11/15 10:39:27     1 楼
  • 有诗,有译,有赏析,好!

评论请先登录