杜牧的诗

 

 


 

赠别·其二


多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

《唐诗三百首》里一般有诗的解释、评析。《全唐诗》里一般没有解析的。请根据需要来查找。】

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  

【注释】

1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。2、尊:酒杯。 这首诗抒写诗人对妙龄歌女的留恋惜别之情。离席别宴上,情人凄然相对无语话别,貌似无情却其实多情,强颜欢笑却又笑不成欢。 这种不忍离别却不得不别的煎熬该是何等痛彻心肺,以至于在诗人看来,眼前那支彻夜燃烧的蜡烛一滴一滴地掉泪,像是在替即将分别的一对情人惋惜伤心呢。 从这种有心垂泪,无意分别的描写可以看出,离别有多艰难,多复杂。人生也许正是在这种缠绵悱恻的离情别意当中才更显得沉重而宝贵吧。 这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。 齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。 诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色 彩。诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这 种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽 道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。这种看似矛盾的情 态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。 题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的 一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》)。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人 的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二 字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。 诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。就诗而论,表现的感情还是很深沉、很真挚的。杜牧为人刚直有节,敢论列大事,却也不拘小节,好歌舞,风情颇张,本诗亦可见此意。

【韵义】


酒宴上凄然相对,像是不认识似的;
只觉得酒筵上难以强颜欢笑。
案头蜡烛有心它还依依惜别;
你看它替我们流泪流到天明。

【评析】


第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无
语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回
应首句。


如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它


  •   鉴赏、评论:
  •   126在线阅读网      2008/12/7 19:51:07     12 楼
  • 经典之作
  •   126在线阅读网 61.152.194.178     2008/11/22 18:00:02     11 楼
  • 这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。

    齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。

    诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。

    题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙?物色》)。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。

    诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。就诗而论,表现的感情还是很深沉、很真挚的。杜牧为人刚直有节,敢论列大事,却也不拘小节,好歌舞,风情颇张,本诗亦可见此意。
  •   zhuzhu 61.152.194.178     2008/11/22 17:58:39     10 楼
  • 这首诗抒写诗人对妙龄歌女的留恋惜别之情。离席别宴上,情人凄然相对无语话别,貌似无情却其实多情,强颜欢笑却又笑不成欢。 这种不忍离别却不得不别的煎熬该是何等痛彻心肺,以至于在诗人看来,眼前那支彻夜燃烧的蜡烛一滴一滴地掉泪,像是在替即将分别的一对情人惋惜伤心呢。 从这种有心垂泪,无意分别的描写可以看出,离别有多艰难,多复杂。人生也许正是在这种缠绵悱恻的离情别意当中才更显得沉重而宝贵吧。
  •   126在线阅读网 221.10.140.6     2008/11/22 9:04:38     9 楼
  •   126在线阅读网 221.10.140.6     2008/11/22 9:04:33     8 楼
  •   126在线阅读网 221.10.140.6     2008/11/22 9:04:27     7 楼
  •   126在线阅读网 221.10.140.6     2008/11/22 9:04:20     6 楼
  •   126在线阅读网 221.10.140.6     2008/11/22 9:04:08     5 楼
  •   126在线阅读网      2008/11/19 0:55:34     4 楼
  • 不错!!!!!
  •   126在线阅读网      2008/11/15 10:40:46     3 楼
  • 有诗,有译,有赏析,好!
  •   126在线阅读网 118.76.227.63     2008/9/27 19:52:35     2 楼
  •   匿名 222.188.140.44     2007/9/11 12:17:08     1 楼
  • 主料:
    剁块的猪排骨 (最好用猪肋排(小排)口感较好)
    配料:
    白糖,黑褐色的醋,酱油,精盐


    做法:

    1)排骨切成块,飞水,再用温水冲洗一次,沥水;

    2)用料酒,少许盐,生粉腌制15到20分钟;

    2、排骨加水加适量盐煮至七八成熟

    3)锅中入油,稍多,同时把排骨一半倒下去炸,待肉色变成金红,不要太干,变金黄即可捞起;

    4)锅里留少许油,爆香蒜末,倒入炸过的排骨,同时要添入的料还有白糖(糖要多)香醋(非白色的米醋,而是褐色的香醋)醋不要吝啬,否则做出来的是死甜,会腻;

    5)大火将其煮开以后,改小火收汁。不要急,慢慢等着收汁,中途多去翻动几次,一定要耐心到最后,浓浓的糖浆会挂在排骨上,色香俱全,盛出来,尝一口吧!

评论请先登录