|
|
- 唐 诗
- 全唐诗
- 宋 词
- 全宋词
- 元 曲
- 诗 经
- 楚 辞
- 乐 府
-
近现代诗词
-
其他古代
-
外国诗歌
死亡之诗(之二)
我所能看见的少女
水中的少女
请在麦地之中
清理好我的骨头
如一束芦花的骨头
把他装在箱子里带回
我所能看见的
洁净的少女 河流上的少女
请把手伸到麦地之中
当我没有希望坐在一束
麦子上回家
请整理好我那凌乱的骨头
放入一个小木柜。带回它
象带回你们富裕的嫁妆
但是 不要告诉我
扶着木头 正在干草上晾衣的
母亲。
提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。
【注释赏析】
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它
贡献者
- 鉴赏、评论:
-
我叫李安宁 59.46.210.14 2008-4-16 20:42:59
-
最后的时光 这确实是最后的时光 我合着未眠的眼睛 期待 麻雀衔来黑色的黎明 我应该非常高兴 兴奋我能见到全世界最华丽的鸟儿 它们从鸣啭中飞回来了
这最后的时光啊 我多么想枕在恋人的膝上 让我们的呼吸肆意的流淌 绕着夕阳漫步在蓊郁的草地上 爵士乐慵懒而舒缓 四处迷漫
我看到一个女子 在高耸的楼顶 那被风吹乱的发拼命遮住她的脸 身体像空中的芭蕾 就那么向前一倾 便散开了一朵永恒的花
那裙袂翻飞于城市的上空 然后归于平静 那唇紧贴着地 给苍白得像病人的脸的城市一抹红 连同那从脑浆中盛开出一片的印象后派的杜鹃 胜过了毕加索顶盛时期作过的画
|