《黄鸟》意译


2011-05-20 18:07:38  傅雨  所属诗集  阅读3566 】

350个   

第六篇 黄鸟
  【概要】谴责秦穆公死时以国家的勇士殉葬。

黄雀鸣声何悲怆,交交黄鸟,
栖息在酸枣树上。止于棘。
穆公死谁与陪葬?谁从穆公?
有子车奄息相傍。子车奄息。
就是这奄息好汉,维此奄息,
百人中无可抵挡。百夫之特。
到坟前伤心探望,临其穴,
心颤栗步履晃荡。惴惴其栗。
苍天啊怎不眼亮,彼苍者天,
使好人黄泉命丧,歼我良人。
若可以赎命转让,如可赎兮,
纵百人也不为妄。人百其身。

黄雀鸣声何悲酸,交交黄鸟,
聚集在桑树之间。止于桑。
穆公死谁与同眠?谁从穆公?
选定了子车仲行。子车仲行。
若论起武士仲行,维此仲行,
纵百人难以抵拦。百夫之防。
若来到坟茔旁边,临其穴,
心惴惴忐忑不安。惴惴其栗。
苍天呵湛湛苍天,彼苍者天,
竟丧我国家栋梁。歼我良人。
如可以拿命抵偿,如可赎兮,
百多人舍身承担。人百其身。

黄雀鸣声何凄楚,交交黄鸟,
停留在荆棘小树。止于楚。
穆公死谁与共处?谁从穆公?
还有那子车鍼虎。子车鍼虎。
提起那子车鍼虎,维此鍼虎,
百把人不可抵御。百夫之御。
来到这穆公之墓,临其穴,
身颤栗心如击鼓。惴惴其栗。
苍天啊怎不庇护,彼苍者天,
勇土们血溅黄土。歼我良人。
如可以救赎弥补,如可赎兮,
纵百人听你作主。人百其身。

  【注释】
   01、交交:通“咬咬”,象声词,鸟鸣声。一说来回飞。
   02、止:停留、栖息
   03、棘:酸枣树
   04、楚:荆条、灌木
   05、从:跟随,此指陪葬
   06、子车奄息:人姓名,子车为姓,奄息为名,下同。或说奄息、仲行、鍼虎为子车之子。
   07、维此:就是这个
   08、特:特殊、杰出,指百里挑一
   09、防:抵挡,指可以以一阻百
   10、御:抵御,以一御百
   11、惴惴(Zhui):形容又发愁又恐惧的样子
   12、栗:发抖、哆嗦
   13、苍:苍天,青天
   14、歼灭:消灭
   15、赎(Shu):用财物将抵押品换回,指赎回勇士的生命
   16、百其身:指人们愿一百次赎回他







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   徐守礼  125.33.55.24     2011/5/21 16:35:28     7 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   云影风随  183.11.1.193     2011/5/21 10:39:00     6 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   容儿  116.11.156.156     2011/5/21 9:45:31     5 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   北方的浪  1.195.219.0     2011/5/20 21:51:42     4 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   查实  183.163.54.115     2011/5/20 20:35:52     3 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   cjd528528  221.6.55.191     2011/5/20 19:57:45     2 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   赋诗横槊  122.143.141.209     2011/5/20 19:05:34     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录