欲醉


2017-08-09 11:09:48  罗志海  所属诗集  阅读133 】

100个   

月弄桃姿人欲醉
窗含柳影鸟先啼
叶飘流水终为梦
花落风尘化作泥


Would Be Drunk


Birds first cried, the shadows of the willows in the window
Moon moved the posture of the peach, people would be drunk
A leave floating on the flowing water was finally a dream
A flower falling in the wind and dust became mud


8/9/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   静怡 183.225.26.49     2017/8/9 12:36:10     2 楼
  • 送了5朵鲜花
    拜读欣赏。
  •   徐庆星 120.221.69.141     2017/8/9 12:06:17     1 楼
  • 送了5朵鲜花
    欣赏诗作了。

评论请先登录