月影


2018-10-07 10:29:24  罗志海  所属诗集  阅读170 】

00个   

天南地北,月缺花萎伤心事
水远山长,人散曲终惬意情
桂露凉生,桂酒浅尝吟桂殿
松涛冷浸,松亭慨叹逸松风

注:第一二句罗志海作,第三四句叶叶新作。


Shadow Of Moon

Far apart from each other
moon waned and flowers withered
the sad things

Water and mountains are remote
the play came to an end
the audience dispersed
the satisfied feelings

The laurel dews were cold
shallow to drink the laurel wine
we chanted the Laurel Palace

The soughing of the wind
in the pines
we cool to soak it
in the pine pavilion
sighed the graceful pine wind


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.

10/6/2018对联体 ● 十一绝 罗志海译
Couplet Poem ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7016首对联体诗
The 7,016th Couplet Poem







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录