《鹊巢》意译


2009-05-19 17:26:04  傅雨  所属诗集  阅读5062 】

110个   

鹊巢
【概要】女子感叹所筑爱巢被他人捷足先登。

喜鹊啊筑巢累疯,维鹊有巢,
斑鸠它乐享其成。维鸠居之;
那人啊今天出嫁,之子于归,
迎接她车水马龙。百两御之。

鹊巢啊辛勤建筑,维鹊有巢,
斑鸠它乘机杀戮。维鸠方之;
那人啊今天出嫁,之子于归,
新嫁妆琳琅满目。百两将之。

鹊卵啊在劫难逃,维鹊有巢,
斑鸠蛋装满鹊巢。维鸠盈之;
那人啊今天出嫁,之子于归,
车马拥迎送如潮。百两成之。

  
  【注释】
   01、维:语气助词
   02、鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室
   03、之子于归:这个女子出嫁
   04、两:辆,此指迎亲的车马
   05、居、方、盈:居住、占有、满
   06、御(Ya)、将、成:迓(迎接)、送、结婚礼成







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   匿名网友 222.170.113.224     2011/6/11 6:57:36     7 楼
  • 送了1朵鲜花
  •   笔香河 61.155.60.242     2009/5/20 18:40:03     6 楼
  • 支持雨梦君!!!
  •   笔香河  61.155.60.242     2009/5/20 18:39:32     5 楼
  • 会员笔香河 送了5朵鲜花
  •   笔香河 61.155.60.242     2009/5/20 18:39:27     4 楼
  • 恭喜啊,诗词再现之福音也!有雨梦君当版主,我辈之幸事也。笔香河
  •   潭州雨梦 219.141.107.42     2009/5/19 19:56:17     3 楼
  • 我已作同意的回复,正静候诗词在线网的消息。
  •   匿名网友 61.152.194.178     2009/5/19 17:42:25     2 楼
  • 匿名网友送了5朵鲜花
  •   126在线阅读网 61.152.194.178     2009/5/19 17:42:22     1 楼
  • lz 对古体诗歌有研究。
    诗词在线招募版主,有意向不?

评论请先登录