自始至终


2019-02-09 14:37:30  罗志海  所属诗集  阅读115 】

00个   

十雨五风庭院里
崇山峻岭水云间
道通天慧明今古
德进千家仰圣贤

注:第一二句罗志海作,第三四句曾纪番作。


Through The Time

In the courtyard
ten rains and five winds
Between water and clouds
towering mountains and lofty ridges

A way through the gifted wisdom
I understand modern and ancient days
Morality enters a thousand families
we revere sages


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Zeng Jifan.

2/8/2019对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7879首对联体诗
The 7,879th Couplet Poem

https://www.poemhunter.com/poem/a-green-lamp/#content







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录