《当我们俩分手》


2019-07-06 11:50:22  李军  所属诗集  阅读447 】

200个   

拜伦诗歌译文欣赏


《当我们俩分手》--1813年

作者: 拜伦勋爵 (英国)
译者: 李军

我们曾在私密中相聚
我在沉寂里伤感
因为你的心可以忘去
你的灵魂在蒙骗
倘若我理应遇见你
在漫长岁月之后的经历
我应该怎么问候你?
跟那寂寞与泪水在一起

When We Two Parted

By:Lord Byron

In secret we met–
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee?–
With silence and tears.

《当我们俩分手》







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   乱语充数 223.97.61.162     2019/7/17 6:28:06     4 楼
  • 送了5朵鲜花
    拜读佳作
    问好诗友
  •   大众诗堂 36.102.6.100     2019/7/16 16:16:37     3 楼
  • 送了5朵鲜花
    曾经过瞬间私密
    手足无措成逃避
    理智虽战胜卑鄙
    战不胜灵魂哭泣


  •   杜铁林 119.251.85.209     2019/7/13 20:11:54     2 楼
  • 送了5朵鲜花
    拜读佳作!简洁明快!意境优美!情怀浓郁!学习了!
  •   徐庆星 125.113.236.83     2019/7/6 13:47:15     1 楼
  • 送了5朵鲜花
    欣赏了【当我们俩分手】之诗作,问好李军。

评论请先登录