《中国诗词文化》总第77期:邵超《牵手》


2020-02-26 07:47:13  张光国  所属诗集  阅读155 】

00个   

《中国诗词文化》总第77期:邵超《牵手》


牵手 
 
〇邵超

是两个人的事 
必须沾着心跳 
必须肩并肩 
有月光和微风陪着更好 
路弯弯的 
脚步还要轻缓 
 
是甜和蜜的搅拌
是亲和热的把握 
是爱和情的交融
可以让一个人 
摆脱狐独 
可以让两颗心 
心心相印 
可以轻握 
也可以紧攥 
可以停下来 
也可以一直走下去 
 
想着这些,我伸出了手 
握住的竟然是 
一个醉人的夜晚 


【诗人简介】邵超,生于上世纪六十年代初,河南省周口市人。系中国作家协会会员,河南省诗歌学会理事,河南省散文诗学会理事,周口市作家协会副主席,周口市诗歌学会会长。曾在《诗刊》、《词刊》、《诗选刊》、《星星》、《诗歌月刊》、《诗潮》、《绿风》、《青年文摘》、《北京文学》、《莽原》、《散文选刊》、《散文诗》、《散文诗世界》、《海外文摘》、《海外诗刊》等数十家报刊发表诗歌等作品千余首(篇),入选多种选集,并数次获得《诗刊》、《星星》诗刊等颁发的诗歌奖项。著有诗集《心箫如水》、《十家诗选●邵超卷》、《花韵》、《周口散文诗九家●邵超卷》、《另一种目光》、《碎片》、《一阵风吹来》等。现供职于河南省商水县人大常委会。

〓信息动态〓

第四届中英双语诗歌大赛征稿启事

  为推动中外诗歌交流与发展,从2018年始,中国诗歌会特别创设中外诗歌大展,包括中外汉诗大奖赛、中外诗歌大赛和中英双语诗歌大赛三个项目。首届中外诗歌大展已成功举办,并于2019年2月11日至15日成功举办中国诗歌会2018年会●中国诗歌学院、白浪书院第2期作家诗人高级研修班暨诗意的行走——再聚贵州系列活动,在贵阳举办了颁奖礼,并组织到黄果树瀑布、万峰湖、万峰林、布依族村寨纳灰、马岭河大峡谷等处进行了现场采风;第二届中外诗歌大展已成功举办,并2019年7月19日至25日在新疆成功举办第二届中国昆仑作家论坛第六届中国诗人峰会暨第十期诗意的行走:中国诗歌会与大美新疆系列活动,在乌鲁木齐举办了颁奖礼,并组织到吐鲁番坎儿井-火焰山-葡萄沟、乌尔禾、阿勒泰大草原-托勒海特草原-阿贡盖提草原-禾木洪巴斯草原、草原石人哈萨克民族文化园、五彩滩、布尔津、禾木村、喀纳斯、克拉玛依百里油田、魔鬼城等处进行了现场采风;第三届中外诗歌大展已于2019年11月以线上形式成功举办,近期将快递获奖证书和赠阅的样刊。
  第四届中英双语诗歌大赛现在启动征稿,欢迎广大海内外诗人踊跃参与!具体情况如下:
  奖项奖励:设金奖、银奖、铜奖,颁授获奖证书和金属奖杯。获奖作品在我们旗下微刊或电子刊进行宣传,并编入纸质杂志《中国易安诗词文艺》进行推介。到现场者,现场颁发获奖证书、金属奖杯,赠阅样刊;不到现场者,获奖证书、金属奖杯和赠阅的样刊将在活动之后组织快递(我们付快递费)。
  评选机制:初评→复评(网上公布复评通过名单)→终评(由主办方终评出各奖项)。
  现场活动:邀请复评通过者参加拟于2020年5月2日至3日在山东济南举办的第四届李清照诗词艺术节●第四届中国诗人大会颁奖礼暨中国诗人采风行——重访易安旧居系列活动,拟在山东大学举办颁奖礼,召开研讨会,并组织到“泉城明珠”大明湖、“天下第一泉”趵突泉、漱玉泉、李清照纪念堂与易安旧居、黑虎泉、解放阁、泉城广场、芙蓉街等处采风。
  诗歌翻译:由我们将获奖英文诗歌翻译成汉语,将获奖汉语诗歌翻译成英语。翻译者享有翻译作品(由获奖作品翻译成的汉语或英文作品)的著作权,被翻译者(获奖者)可免费使用,但须署名。公益活动,不收取翻译费。
  征稿要求:每人限投诗歌1首,每首限60行内,不分行者限600字内;题材、诗型不限,风格不拘,要有诗味、有内涵、意境美、语言美、韵律美、简练、有佳句、有技巧。稿末须附200字内个人简介、详细通联地址及手机、微信等联系方式。
  投稿方向:cepc2018@163.com。
  截稿时间:2020年3月16日。


中国诗歌会
2020年2月2日

〓〓〓

  《中国诗词文化》,用文化视角推动中国诗词发展!
  《中国诗词文化》,由中国诗歌会主办,在推出纸刊的同时,不定期推出电子刊、微刊。
  网站:中国诗歌会网
  http://www.cpa1932.com
  邮箱:
  PCC2011@163.com
  总编:张光国

《中国诗词文化》总第77期:邵超《牵手》





《中国诗词文化》 邵超 《牵手》


(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录