暮雪


2018-06-13 11:42:21  罗志海  所属诗集  阅读107 】

00个   

漫山銀絮飄天舞
蓋嶺寒晶滿地瑩
化雨昌熙玄妙境
潤梅紅豔美芳名
徜徉堤柳飛絲綠
輾轉桃林吐蕊榮
鳥語鶯歌來唱和
春聲布穀督催耕


The Late Snow

All over the mountain
in the sky
the silver catkins floats
Covers the ridge
on the ground
the sparkling and crystal-clear cold

Prosperous
in the mysterious wonderland
becomes rain
Moistens plum blossoms
red and gorgeous
the beautiful and fragrant fame

Wandering on the bank willows
the flying silks are green
Prosperous in full bloom
pass through the peach forest

Swallows twitter and orioles sing
in the chorus
In the new spring
Cuckoos urge ploughing


6/4/2018對聯體 ● 七律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第6101首對聯體詩
The 6,101th Couplet Poem







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录