放舟红海(对联)


2015-06-15 10:14:20  罗志海  所属诗集  阅读1239 】

100个   

★ 放舟红海(对联)

☆ 罗志海 诗


泛舟红海清风意
垂钓莲塘明月心


★ Boated in the Red Sea(Couplets)

☆ Half Poem and Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Boated in the Red Sea was the meaning of cool breeze
Went angling the bright moon heart in lotus pool


2015年8月27日翻译
On August 27, 2015, Translation







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   夏银生  49.79.66.249     2015/6/16 10:36:24     4 楼
  • 送了5朵鲜花
    问好罗老师!!

    罗老师上联~放舟红海清风意,垂钓莲塘明月心。

    学生对下联~荡桨西湖秀色迷,直颂苏杭艳绣锦。

    请罗老师批评指正为盼!谢谢!!
  •   黄学军 106.6.122.4     2015/6/15 10:48:39     3 楼

  • 振兴神州壮士情!

    作者回复:2015/6/15 14:52:12

    情心,不同韵
  •   黄学军 106.6.122.4     2015/6/15 10:35:33     2 楼

  • 纵横九州壮士情!
  •   黄学军 106.6.122.4     2015/6/15 10:32:30     1 楼
  • 送了5朵鲜花
    笑傲天下侠客志,
    驰骋四方壮士情.

评论请先登录