最好的阅读是翻译(十四)


2017-10-13 18:13:39  杨于军  所属诗集  阅读117 】

00个   

最好的阅读是翻译(十四)

起风了


张守刚


高处的风来得果断
掀起我的衣领
我抱紧自己
生怕被落叶一样吹走

那一片片落叶多么可怜
无依无靠在空中翻飞
找不到停下来的地方

我重重地踩着脚下的泥土
它是我永远的依靠



Wind Is Rising

By Zhang Shougang


Wind from above comes decisive
Lifting my collar
I hold myself tight
In fear of being blown away like a fallen leaf

How pitiful those fallen leaves are
Flying about in the air with nothing to cling to
Finding nowhere to rest in

I tread on the earth hard beneath my feet
Something I can rely on forever







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录