哈代诗歌:灰色的音调


2018-08-08 11:31:18  游向高原的鱼  所属诗集  阅读150 】

00个   

灰色的音调

哈代 著 黄崇超 翻译

我们站在塘边,那个冬天
太阳惨白像受了上帝的呵斥。
几片枯叶落到饥渴的草地,
———白蜡树上落下,那么灰暗。

我脸上不断游动你的眼神,
恰如往昔那些沉闷的谜语。
言辞在你我之间玩来玩去,
游戏中失去了我们的情分。

你那嘴角的微笑冷淡无神,
一点活力仅仅能够去寻死。
你的辛酸的笑容一闪而去,
像招凶的鸟儿徘徊在头顶……

对我来说深刻的教训已定:
爱情的欺骗、过错铸成悲愤,
你的脸、树、上帝斥责的太阳,
还有灰色落叶嵌边的池塘。
Neutral Tone

WE stood by a pond that winter day,
And the sun was white, as though chidden of God,
And a few leaves lay on the starving sod,
——They had fallen from an ash, and were gray.

Your eyes on me were as eyes that rove
Over tedious riddles solved years ago;
And some words played between us to and fro
——On which lost the more by our love.

The smile on your mouth was the deadest thing
Alive enough to have strength to die;
And a grin of bitterness swept thereby
Like an ominous bird a-wing……

Since then, keen lessons that love deceives,
And wrings with wrong, have shaped to me
Your face, and the God-curst sun, and a tree,
And a pond edged with grayish leaves.







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录