读非马的汉英法诗选《芝加哥小夜曲》


2016-10-29 04:46:59  非马  所属诗集  阅读251 】

00个   

与中国大陆当下诗歌的几个相同或不同——读非马的汉英法诗选《芝加哥小夜曲》

文/我是圆的


非马诗集《芝加哥小夜曲》,最近在索伦扎拉文化学院出版,我有幸受托成为该书在东南亚的中转站,分别向中国国家图书馆、中国数字图书馆和北京大学、香港大学等重大图书馆,以及谢冕、吕进、张智中等著名诗人、诗歌理论家、翻译家寄赠图书!因此,我也有幸成为这本书在东南亚第一位读者。
非马,核工博士。本名:马为义,英文名:WilliamMarr。1936年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。后赴美学习与生活。并已出版《在风城》《非马诗选》《非马集》《白马集》《非马短诗精选》《非马的诗》《凡心动了》《不为死猫写悼歌》,主编《朦胧诗选》、《台湾现代诗四十家》及《台湾现代诗选》等书。作品被译成十多种文字,收入相应教科书。被誉为芝加哥诗史上值得收藏的十位诗人之一。近年还从事绘画与雕塑创作工作,在芝加哥、北京等地办展,影响广泛,得到世人们的普遍赞誉。他这次新出版的《芝加哥小夜曲》,诗风简朴,内容丰富,隐喻较多,为汉语、英语、法语的诗选集,收录非马老师的诗歌精品144首。它与中国大陆时下诗歌相比,有以下的相同与不同点:

一、写生活。
诗是对生命的敬语!也贵自然、不做作。因为制度的不同,宪法赋予非马畅所欲言,发表促进社会进步或团结的已见。如《国殇日》:

在阿灵顿国家公墓
他们用隆重的军礼
安葬自越战归来
这位无名的兵士

但我们将如何安葬
那千千万万
在战争里消逝
却拒绝从亲人的心中
永远死去的名字

美国的国殇日同中国的清明节相似!祭扫为国捐躯将士或亲人,让他们灵魂得到安息。
《国殇日》通过为一位越战中阵亡的无名兵士所举办的“葬礼”的刻画,质问当局:“将如何安葬 / 那千千万万 / 在战争里消逝 / 却拒绝从亲人的心中 / 永远死去的名字”?
为一个人办理风光大葬如同今天的公款吃喝一样容易,只要您愿意随时都可以达到尽善尽美宣传效果。但“那千千万万 / 在战争里消逝”的“名字”,又将“如何安葬”?我想,安葬“那千千万万 / 在战争里消逝”的“名字”,一定要在做好“消逝”者家属的安置安抚工作基础上,消除战争。只有消除了战争才能永远免除人们的失亲之痛。这是对社会良心的呼唤,也是对社会管理当局的警告和提醒。
水能载舟亦能覆舟。当官不为民做主不如回家卖红薯。我想或许这也是《国殇日》这首诗的潜台词或潜在意思,是对吃人社会的本质批判。教人做人。

二、看的懂。
诗是写给人看的。或许是受国外的文化教育的长期影响,非马的诗歌写的比较直接,我看得比较懂。如《每次见到》:

每次见到
春风里的小树
怯怯
绽出新芽

我便想把你的瘦肩
搂在臂弯里
挤扁
道声早安

拆解自然,从中找出一个人心灵的真实,心灵真实,这与意象罗列,诗意碎片化的当下诗坛不同!诗里的“怯怯”格外醒目。运用拟人,为之后为把“你”“搂在臂弯”“道声早安”做好铺垫,因此也完成把对小树之爱或对新芽之爱,转向了对人之爱。这里的“你”既是人,也是一种意念或想往。
念亲思乡是永恒的表达。如《醉汉》:

把短短的直巷
走成
一条曲折
回荡的
万里愁肠

左一脚
十年
右一脚
十年
母亲呵
我正努力
向您



过目难忘。人为的阻隔,使一条“短短的直巷”,走成了“万里愁肠”!用语夸张,荡气回肠,全诗40字,把归心似箭的游子情谊,写得淋漓尽致,感人至深。爱国情怀油然而生,都愿意为祖国的和平统一,多立新功。诗中的“母亲”,隐喻“祖国”。


三、诗如画。
诗画一家。如《卖艺者》:

卖艺的猴子
学人的动作
伸手向人
要铜板

卖艺的人
学猴子的动作
伸手向猴子
要铜板

以诗感人化人。诗为时代而歌。《卖艺者》采用二个相反的画面或细节,对比出一种人的动物性。通俗易懂,震动灵魂。
再如《芝加哥小夜曲》:

黄昏冷清的街头
蛮荒地带

一辆门窗紧闭的汽车
在红灯前缓停了下来

突然
后视镜里
一个黑人的身影
庞然出现

先生,买…

受惊的白人司机
猛踩油门
疾冲过红灯
如野兔逃命

…买把花吧
今天是情人节

诗歌写得像故事,具有二个不同画面或情节:既在“白人司机”等红灯时候,“突然 / 后视镜里 / 一个黑人的身影 / 庞然出现 // 先生,买”花吧!另一个画面“受惊的白人司机 / 猛踩油门 / 疾冲过红灯 / 如野兔逃命 // ......买把花吧”!诗歌通过对这二个画面的刻画,表达了作者对底层人民一贯的同情和眷顾。呼吁社会对于生活在社会底层的卖花人的关心关注关怀。

四、为民书。
诗为人服务。与《卖艺者》《芝加哥小夜曲》等书中大多数的作品相同,把人当作诗歌写作的第一对象,深入表达作者对底层人的深切同情和眷顾。这是灵魂再造工程的根本,也是诗歌存在的必须条件。否则就会沦为描写风花雪月,为了写诗强说愁的发泄工具。无病呻吟,丧失读者丧失诗歌铸就灵魂的作用。这是诗与“诗”的分水岭,也是评判的标准之一。
如《越战纪念碑》:

一截大理石墙
二十六个字母
便把这么多年青的名字
嵌入历史

万人冢中
一个踽踽独行的老妪
终于找到了
她的爱子
此刻她正紧闭双眼
用颤悠悠的手指
沿着他冰冷的额头
找那致命的伤口

以少胜多,授人渔。和《醉汉》等诗一样,《越战纪念碑》也是一首高浓度作品。诗的第一节写“景”,第二节写“人”。写“景”为了写人。写“一个踽踽独行的老妪”,在26个嵌在石墙的字母中,“终于找到了她的爱子 // 此刻她正紧闭双眼 / 用颤悠悠的手指 / 沿着”儿子“冰冷的额头,找那致命的伤口”,写出母亲流血的心。因此,这诗如同《国殇日》一样,也在呼吁:消除战争。让我们的“母亲”永远免除失亲之痛。这里的“母亲”不是个体,是在战争中失去生命者的所有亲人。
再如《外星人》:

外星人!
晚间新闻的电视上
出现了
好多外星人

额头突出
黑黝黝
皮包骨
两只大眼睛
从深陷的眼眶里
直直瞪视

什么?
快饿死了的非洲人?
怪不得
那绝望漠然的眼神
似曾相识

末尾一句“似曾相识”,打开空间,给人联想,补充!表达了作者对人类对宇宙万物的悲悯情怀。

五、诗短小
与中国大陆当下诗歌动辄百行相同或不同,在《芝加哥小夜曲》这本书中,还有不少短小的诗。这类诗,说他与百行相同是同在诗歌表现出来的内涵上,说他不同说的是在诗歌所呈现的行数。与长诗同工异曲,一样反映普通人的喜怒哀乐与日常生活。如《通货膨胀》:

一把钞票
从前可买
一个笑

一把钞票
现在可买
不止
一个笑

别出心裁,说钱之增值与笑之贬值对于不同人的影响与反映。
又如《神庙》:

直到
木板的庙顶
倾塌腐烂
石柱纷纷出头
撑住天空
这神庙
才算正式
完工

由末推初,逆向思维。把“诗”倒着写,常写常新。
再比如《春1》

你若想知道
在这明媚的日子里
树与树间
最短的距离
任何有轻盈翅膀的小鸟
都会叽叽喳喳告诉你

不是直线

简洁纯朴,不靠经验,不人云亦云,迎合“人”的需要。
六、授人渔。
老话说:“授人以鱼,不如授之以渔”。有时诗就是这话里的“渔”,和这里所列举的《国殇日》《卖艺者》《芝加哥小夜曲》《越战纪念碑》等等,充当教化民众的“使者”。如《黑夜里的勾当》:

仰天长啸
一匹


低头时
嗅到了
篱笆里
一枚
含毒的
肉饼

便夹起尾巴
变成
一条


揭示事理!《黑夜里的勾当》写的也是“人”。狼狗本是一家,直写见利忘义,忘了根本那种“人”。透过文字,之间之“渔”,露出了“水”面。
再如《蒲公英》:

天边太遥远
蒲公英
把原始的遨游梦
分成一代代

接力
飞扬

教人方法。举一反三,告诉世界,我们的精彩。作品透过对蒲公英生命力的顽强描写,说明所有物种的本能!也是事物发展的规律或希望——开枝散叶,在延续自身生命的同时,诗歌也在传播一种精神——一种绵延不息的文化精神——让人学会尊重遵照世界的自身规律做人办事,建设我们美的家园——为人民服务为祖国的繁荣富强服务。写大家能读懂的诗。唯有如此,只有如此,诗歌才有生存的必要和空间。
2015.6.28.18:47:39写于世欧寒舍

载于《兰坪》2016年5-6期(合刊)


《芝加哥小夜曲》,非马汉英法三语诗选,法国索伦扎拉文化学院(The Cultural Institute of Solenzara) 出版,2015

电子书链接
Trilingual (Chinese/English/French) poetry anthology Chicago Serenade (eBook link):
http://www.fengtipoeticclub.com/book/book77/index.html







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录