《候人》意译


2011-05-24 18:50:08  傅雨  所属诗集  阅读3420 】

150个   

第二篇 候人
  【概要】同情底层小差役,讽刺朝贵。

那小吏终日送迎,彼候人兮,
执戈殳忙个不停。何戈与祋。
看那些高官上卿,彼其之子,
着赤芾狗苟蝇营。三百赤芾。

鱼鹰儿站在坝上,维鹈在梁,
不下水东张西望。不濡其翼。
看那些公侯王相,彼其之子,
不称职装模作样。不称其服。

鱼鹰儿坝上闲逛,维鹈在梁,
嘴未湿正事不往。不濡其咮。
看那些达官虎将,彼其之子,
真不配高禄奉养。不遂其媾。

紫气升云霞迷漫,荟兮蔚兮,
南山上虹如彩练。南山朝隮。
姿妩媚年轻漂亮,婉兮娈兮,
贫家女吃不饱饭。季女斯饥。

  【注释】
   候人:负责迎送宾客的小官吏
   何:荷,背、扛、负担
   祋(Dui):殳(Shu),古代杖类撞击用的兵器,竹制,长一丈二尺,头有八棱而尖但无刃。
   彼其之子:指那个被讽刺的人
   芾(Fu):护膝。赤芾为高官所佩,三百言穿赤芾的人很多。
   维:语气助词,或指那个
   鹈(Ti):水鸟,即鹈鹕,羽毛多白色,嘴长一尺多,下颔联有皮囊,食鱼。
   梁:拦河捕鱼的水坝
   濡:沾湿
   称:适合、般配
   遂:此同称
   服:衣服、朝服
   媾(Gou):宠爱或待遇或婚姻或套袖
   咮(Zhou):喙(Hui),鸟嘴
   荟:草木茂盛,或指荟萃,汇聚
   蔚:茂盛、盛大,一说为弥漫貌,或说紫色
   隮(Ji):虹,一说云升腾貌,或说云
   婉:妩媚柔顺貌
   娈(Luan):相貌美
   季:排行最小的
   斯:这,这样







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   徐守礼  125.33.48.139     2011/5/25 11:21:37     3 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   赋诗横槊  123.164.66.140     2011/5/24 21:19:50     2 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   尧鲁  58.246.205.77     2011/5/24 20:50:08     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录