《小诗三首No.14》


2019-06-29 23:25:19  路小丽  所属诗集  阅读242 】

360个   

《小诗三首No.14》

1《卖凉粉男人》

她来了,黑裤白褂
利落的短发
别着一枚黄蝴蝶发卡
每晚她来摆摊卖袜子
男袜女袜童袜红袜绿袜棉织袜尼龙袜...

旁边是卖凉粉男人,他的凉粉我常买
他问她:吃了没有?她笑着点点头
他走了,又回来,递给她一根冰棍
打开包装纸,窜出呲呲的凉
像小鸟飞出来一样...


2《一眨眼》

春天,苹果树开满了繁花白蒙蒙
做媒的蜜蜂嗡嗡...

仿佛一眨眼
就孕育出拇指肚般大的青涩果实...

仿佛再一眨眼
就会成熟,树上挂起小小的红灯笼...

3《死着》(在新奥尔良看到巨大的墓地,心里一惊:死后也这么拥挤!)

路过墓地,突然意识到
活着
只是一小会儿
剩下的,是长久的
死着...

但也不能真正的孤独一次
墓场
也人多
和拥挤的大街一样
密密麻麻熙熙攘攘...







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   张铁虎 1.83.243.75     2019/7/5 16:19:31     15 楼
  • 送了5朵鲜花
    生动、恰当,都市田园
  •   乱语充数 111.15.92.128     2019/7/3 21:02:33     14 楼
  • 送了5朵鲜花
    欣赏好诗
    问候诗友
  •   人间四月天 10.17.67.56     2019/7/3 8:00:10     13 楼

  • 细腻,柔软
  •   鹤舞风 182.204.143.242     2019/7/2 12:55:58     12 楼
  • 送了5朵鲜花
    诗意的思考,认真的生活。欣赏
  •   刘丽 1.191.212.91     2019/7/2 8:55:16     11 楼
  • 送了5朵鲜花
    写的真好!感悟生命!
  •   沃野春芹 117.167.182.226     2019/6/30 12:05:53     10 楼

  • 活着
    只是一小会儿
    剩下的,
    是长久的
    死着...

    这一小段非常有哲理,耐人寻味!三首诗各有特色。第一首叙述语言和情调很亲切,舒缓。结尾却给出了一个意外的“惊喜”,很有艺术分量。第二首,清爽中带着含蓄美,给人诗意的享受。第三首,除了哲理的发现之外,还给人吃惊不小的味道。引起人对生死的思考。问好小丽!谢谢您的点评鼓励!
  •   梓瑞 117.136.62.1     2019/6/30 10:00:50     9 楼

  • 孤独从来都长在心里,那是人生最忠实的伴侣!欣赏问好小丽姐!
  •   张文 ::ffff:140.250.     2019/6/30 8:51:19     8 楼
  • 送了5朵鲜花
    诗靠的就是灵感。三首小诗清新自然,很有意味。问好诗友!
  •   杨远望 223.150.233.178     2019/6/30 7:06:10     7 楼
  • 送了5朵鲜花
    无雕琢,顺手拈来,首首生动清新耐品!拜读佳作学习,问好小丽
  •   通过手机回复高山 42.93.253.64     2019/6/30 6:35:34     6 楼
  • 送了5朵鲜花。拜读学习,问好老师!
  •   徐庆星 183.154.45.233     2019/6/30 6:29:02     5 楼
  • 送了1朵鲜花
    欣赏了【小诗三首】之佳作,问好小丽。
  •   自由书生 42.48.77.61     2019/6/30 1:21:54     4 楼

  • 标题就用:卖凉粉男人
  •   自由书生 42.48.77.61     2019/6/30 1:20:36     3 楼

  • 她来了,黑裤白褂
    利落的短发
    别着一枚黄蝴蝶发卡
    每晚她来摆摊卖袜子
    男袜女袜童袜红袜绿袜棉织袜尼龙袜...

    旁边卖凉粉男人
    问她:吃了没有?她笑着点点头
    他走了,又回来,递给她一根冰棍
    打开包装纸,窜出呲呲的凉
    像小鸟飞出来一样...
  •   自由书生 42.48.77.61     2019/6/30 1:16:35     2 楼

  • 很多年不看英语了。今天看到习主席与特朗普坐在一起的照片下,有一段很隽永的话:
    wei are not us anymore,wei are still us.
    翻译过来就是:我们不再是我们,我们依然是我们。这有点象诗的语言。
    举着个例子,是说,诗的语言,其实不要很复杂的。诗友是翻译,更易于把文字表述精准和流畅。
    2005年我去印尼谈判的时候,最后说了一句话:愿我们精诚合作,一马平川。
    翻译问我:翻译成,愿我们的商业合作,遵守诚信,象一匹马在平地上跑。行不行?
    我说,不行。应该翻译成:愿我们的商业合作,遵守诚信,共同努力,互利共赢。
  •   自由书生 42.48.77.61     2019/6/30 0:57:13     1 楼
  • 送了5朵鲜花
    可以不在意主题,就把一件事、一个场景、一时感觉,刻画出来,栩栩如生的样子,就象是亲眼看过,而且很生动,这就是好诗。
    今天写的,明天并不一定写得出。明天写的,今天并不一定写得出。

评论请先登录