几首旧译贺诺奖新得主


2011-10-08 10:48:04  非马  所属诗集  阅读3611 】

50个   

欣闻瑞典诗人汤玛士*川斯绰莫(Tomas Transtromer, 1931-)荣获本届诺贝尔文学奖,特地把多年前在台湾《笠诗刊》上发表的他的几首译诗找出来扫描打字,贴在这里,同大家共赏。这些诗是由英文转译的,英译者为May Swenson,收入1972年匹兹堡大学出版社出版的《窗与石》(Windows and Stones)里。



瑞典诗人

川斯绰莫的诗


<石子>



我听到我抛出的石子

玻璃般清脆在岁月里下坠。在山谷

现世的纷争

尖叫着飞驰,从

树梢到树梢。在比现在

稀薄的空气里趋于沉寂,它们

燕子般滑过山

与山,直到抵达

最远的原野

于存在的边缘。那里

所有我们的成就

玻璃般清脆

坠入无底

除了在我们心中。

 



<气象图>


十月的海闪现冷冽的

幻想的脊鳍。


没有东西留下追忆

赛帆白色的晕眩。


村头一抹琥珀光。

声音的翅膀徐缓。


犬吠,一个象形字,出现

在花园的空中


那里黄梨以智取胜,

让自己从树上坠落。 



<树与天空>


树在雨中行走,

行色匆匆在激溅的灰色里。

它有任务。它从雨中取得生命

如画眉在果园里。


雨过,树停。

模糊,一动不动,挺立在晴夜里

它像我们一样等待那一刻

当雪花自太空爆开。 



<二十四小时>


一动不动,蚂蚁在森林里看进

空无。空无之外只听得见黝暗绿木

的滴答,夏之深坑里彻夜的呢喃。


枞树的针,如时钟参差的

手。蚂蚁在山影里显得通红。

一只鸟叫!终于。缓缓地云的车轮开始滚动。 



<歇息处:七月>


躺在大树底下

他也在上面。化成千百枝桠,

前后摇曳,

如在弹簧座里缓缓摆荡。


站在防波堤边上他眯眼看水。

码头比人还要衰老得快。

用银灰木板架成,肚里填满石子。

眩目的光笔直穿过


整天在无蓬的船上

在闪烁的海湾里航行,

他终将在一盏蓝灯里沉沉睡去

当岛屿如一群大夜蛾缓缓爬过玻璃。



<序曲>


醒来是从梦境跳伞。

从窒息的涡流里解脱,跳伞者

向清晨的绿色地图降落。

物象扩大。他看到,自云雀鼓翼的

位置,巨大的树根系统

如地下吊灯的枝架。地面上,

在热带洪水里,地球的绿木

举臂站着,像在倾听

无形活塞的节奏。而他

向夏季降落,坠

入眩目的坑,坠过

在太阳涡轮里颤动的湿绿

年代的裂缝。然后停住

在时间霎眼里的下降,展翅

成为鹗的翱翔于流水之上。

铜器时期的喇叭:

它们的非法之音

在虚无上方一动不动悬着。


在一天的初辰良知能拥有世界

如一只手包裹一块晒暖了的石子。

空降者站立树下。

在死亡的涡流中穿坠

光的大伞会否在他头顶上开启? 



<敞开的窗>


一天早上我在

二楼敞开的窗前

刮胡子。

打开电动刀。

它开始嗡嗡响。

嗡嗡响成

狂吼。

扩大成直升机,

一个声音─驾驶员的─穿过

狂吼,尖叫:

「睁开所有眼睛!

你们最后一次看到这个。」

我们起飞。

在夏日里低翔。

这么多我喜爱的东西,它们没有意义?

成打的绿色方言。

特别是那木屋墙的红色。

甲虫闪烁在粪堆上,在阳光里。

地窖连根拔起

穿过空中。

事情发生。

印刷机爬动。

此刻人们是

唯一静止的东西。

他们静默一分钟。

特别是墓园里的死者

一动不动

像在为相机的儿时摆姿势照相。


低飞!

我不知往哪个方向

转动我的头──

去看两边

像一只鸟。


<诗人简介>

汤玛士•川斯绰莫(Tomas Transtromer, 1931-)生于瑞典首都斯德哥尔摩。他不但在本国享有盛名,在美国,也因为多次的访问朗诵,而广为人知。他的英语相当不错。他本来是个心理学家,六十年代曾在瑞典一间少年罪犯收容所工作。后来他同太太及两个女儿搬到瑞典东部的威斯特洛城(Vasteras),找了个零工,以便有更多的时间写诗。但他仍经常参加心理学家及社会工作者的会议,有时也为管理缓刑犯的官员们举办研讨会。

潜意识在他的诗里占有重要的地位。常常在日常事件的描述里会突然冒出梦幻的飞跃的联想。他善于使用低调的、直接而明晰的语言。再熟悉;平凡的事物,他都能用他全新的眼光与手法把它们组合成色彩鲜明、活泼动人的最初经验,导出意想不到的但同时又是必然的诗的结局。

他一直置身于文学派系之外,也不把自己局限于某一种理论与方法。在瑞典他有不少的模仿者,但他自己却一直独来独往,不受他人的影响。


选译自May Swenson的英译本《窗与石》(Windows and Stones),
匹兹堡大学出版社,1972







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   壁观十月  115.171.90.46     2011/10/8 11:28:08     1 楼
  • 送了5朵鲜花
    能读到第一手的诗歌,钦佩并致谢!


评论请先登录