《无衣》意译


2011-05-21 18:16:55  傅雨  所属诗集  阅读3339 】

250个   

第八篇 无衣
  【概要】军士同仇敌忾,同甘共苦:相互激励,一首气壮山河的战歌。

莫要说无衣遮羞,岂曰无衣?
我与你共穿一裘。与子同袍。
国君他兴师伐酋,王于兴师,
修戈矛未雨绸谬。修我戈矛,
我和你敌忾同仇!与子同仇!

莫要说内衣无着,岂曰无衣?
我与你共此厚薄。与子同泽。
王起兵浩气磅礴,王于兴师,
把矛戟好好拾掇,修我矛戟,
我和你戮力拼搏!与子偕作!

莫要说没有衣裳,岂曰无衣?
我与你同披共裆。与子同裳。
王兴兵保卫边疆,王于兴师,
修整好兵器行装,修我甲兵,
我和你同赴战场!与子偕行!

  【注释】
   01、衣、裳:古称上衣下裳
   02、岂:难道,谁说
   03、袍:长衣,即袍子,相当于今天的斗篷、风衣,士兵白天当衣穿,夜里当被盖。
   04、泽:假借为襗,内衣
   05、王:秦国君
   06、于:语气助词
   07、兴师:兴兵、起兵
   08、修:修整
   09、戈:古代兵器,青铜或铁制,长柄横刃。
   10、矛:古代兵器,在长杆的一端装有青铜或铁制的枪头。
   11、戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制的枪尖,旁边附有月牙形锋刃,总长一丈六尺。
   12、甲兵:铠甲兵器
   13、同仇:同仇敌忾
   14、偕:共同







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   徐守礼  125.33.53.47     2011/5/22 11:10:59     5 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   江水  121.27.133.153     2011/5/21 22:27:13     4 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   董希亿  120.40.236.203     2011/5/21 20:59:19     3 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   赋诗横槊  122.143.141.209     2011/5/21 19:05:33     2 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   鲁夕丽  113.122.102.231     2011/5/21 18:58:34     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录