自嘲


2018-06-13 11:54:51  罗志海  所属诗集  阅读118 】

00个   

曾經傲視浮華俗
終是難逃物欲迷
下海行商跑拱北
飄洋辦貨闖歐西
環遊識廣心胸闊
比較才知眼手低
有道生財能攬鏡
圓通值事合稀泥


Self Mockery

Once proud to see
the flashy secular
Finally hard to escape
infatuation of material desire

Went to sea
itinerant trade
run to Gongbei
Floated in the ocean
run the goods
rushed into Western Europe

Traveled round the world
had wide experience
the broad chest
By comparison
I knew
my eyes and hands were low

Have a way to make a fortune
can huh a mirror
Blur the line between right and wrong
flexible to do business

6/4/2018對聯體 ● 七律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第6107首對聯體詩
The 6,107th Couplet Poem







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录