《宛丘》意译


2011-05-22 20:54:11  傅雨  所属诗集  阅读2948 】

100个   

第一二节 陈风
本节包括 宛丘、东门之枌、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、月出、株林、泽陂 共 10 篇作品。

第一篇 宛丘
  【概要】表达对舞姿优美的巫女的爱慕。

你舞得春风荡漾,子之汤兮,
洋溢在宛丘之上。宛丘之上兮。
即使我深深爱你,洵有情兮,
终究是毫无指望。而无望兮。

随鼓舞出神入化,坎其击鼓,
蹁跹在宛丘之下。宛丘之下。
没有冬也无炎夏,无冬无夏,
持羽扇美如图画。值其鹭羽。

敲起鼓声震梁厦,坎其击缶,
钪锵在宛丘之道。宛丘之道。
没有冬也无炎夏,无冬无夏,
似仙女临空而下。值其鹭翿。

  【注释】
   01、宛丘:地名,或说为一种中心略高的游乐场所。丘,小土山。
   02、子:指女巫
   03、汤:荡,形容摇摆的舞姿
   04、洵:真、确实,此指诗人确实钟情于巫女
   05、望:希望、指望
   06、坎:象声词,敲击声
   07、缶(Fou):古时瓦质打击乐器,一说瓦盆或一种小口大腹的瓦器
   08、无:无论
   09、值:持、戴
   10、鹭:鸟类,嘴直而尖,颈长,飞翔时缩颈
   11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具
   12、翿(Dao):羽毛做的一种形似伞或扇的舞具







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   徐守礼  125.33.68.221     2011/5/23 12:38:49     2 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   赋诗横槊  123.172.128.244     2011/5/22 21:06:31     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录