《蒹葭》意译


2011-05-19 22:58:28  傅雨  所属诗集  阅读3594 】

300个   

第四篇 蒹葭
  【概要】思念在水一方的美人。

芦苇丛一片苍茫,蒹葭苍苍,
露水珠凝结成霜。白露为霜。
思念的心上人呵,所谓伊人,
远远地伫立河旁。在水一方。

顶逆流去追寻你,溯洄从之,
路迢迢水急流长。道阻且长。
顺水去寻找你呵,溯游从之,
你却在流水中央。宛在水中央。

芦苇丛一片苍凉,蒹葭凄凄,
露水珠晶莹未乾。白露未晞。
思念的心上人呵,所谓伊人,
站立在水草岸旁。在水之湄。

顶逆流去追寻你,溯洄从之,
路高低跋涉艰难。道阻且跻。
顺水去寻找你呵,溯游从之,
你宛在流水沙滩。宛在水中坻。

芦苇丛一片苍苍,蒹葭采采,
露水珠晶莹琳琅。白露未已,
思念的心上人呵,所谓伊人,
徘徊在流水岸旁。在水之涘。

顶逆流去追寻你,溯洄从之,
路险峻曲曲弯弯。道阻且右。
顺水去寻找你呵,溯游从之,
好象在水中沙滩。宛在水中沚。

  【注释】
   这是一首传诵很广、影响很深远的爱情诗。全诗通过夜里白露的变化,暗示了伫立在河边思念对岸情人的时间很长,感情真挚热烈。全诗情景交融,委婉动人。
   蒹(Jian):草本植物,长在水边芦苇一类的草,又名荻
   葭(Jia):初生的芦苇
   苍苍:苍茫意,
   凄凄:萋萋,犹苍苍也
   采采:同凄凄
   露:夜里气温降得很低(仍高于零度),以致于空气中的水汽因为饱和而冷却凝结在地面或靠近地面植物表面的水珠。
   为:凝结成
   霜:气温降到零度或以下时,靠近地面空气中的水汽在地面或靠近地面的草木上凝结成的白色冰晶。
   所谓:所说的,所思念的
   伊人:那个人,多指女性
   一方:另一边
   湄(Mei):水边水草相接处,即岸边
   涘(Si):水边
   溯(Su):逆着水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯游,指顺水向下漂流。
   洄(Hui):水流回旋,此指弯曲的河道
   游:水流
   从:寻找
   道:道路,路途
   阻:阻挡、阻碍,指艰难
   跻(Ji):上升,往高处登,指道路陡起
   右:迂回弯曲
   宛:宛然,仿佛
   晞(Xi):干
   已:停止,未已犹未干也
   坻(Chi):露出水面的小沙洲
   沚(Zhi):水中小块沙滩







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   晓梦藏心 114.218.213.116     2013/2/10 19:45:49     8 楼

  • 哈哈,推广工作,当推傅雨啦

    新春佳节,恭祝诗友,合家欢乐,心想事成!!!
  •   ppmmoyh2008  119.191.74.23     2011/6/27 16:23:08     7 楼

  •   容儿  116.11.156.156     2011/5/21 10:13:30     6 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   北方的浪  1.195.219.0     2011/5/20 21:51:27     5 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   徐守礼  125.33.56.26     2011/5/20 15:22:31     4 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   江水  121.27.133.101     2011/5/20 7:25:13     3 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   赋诗横槊  122.143.158.126     2011/5/20 1:29:52     2 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   查实  183.163.55.243     2011/5/19 23:23:03     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录