《兔爰》意译


2009-12-25 23:24:51  傅雨  所属诗集  阅读4413 】

100个   

兔爰
  【概要】普通老百姓遭遇不幸,自叹命苦。

狡兔啊神怡心广,有兔爰爰,
野鸡啊陷入罗网。雉离于罗。
想起来生我之前,我生之初,
无兵役太平安享。尚无为。
到现在生我之后,我生之后,
遭遇到诸多不爽。逢此百罹。
睡觉吧啥也不讲。尚寐无吪。

兔儿啊快乐倘佯,有兔爰爰,
野鸡儿遭遇祸殃。雉离于罦。
想起来生我之前,我生之初,
无劳役乐享安康。尚无造。
到现在生我之后,我生之后,
却遇到事事心伤。逢此百忧。
一合眼任他沧桑。尚寐无觉。

兔儿啊气爽神宁,有兔爰爰,
野雉啊碰到灾星。雉离于罿。
想起来生我之前,我生之初,
无徭役天下太平。尚无庸。
到现在生我之后,我生之后,
却碰到险象环生。逢此百凶。
倒头睡充耳不听。尚寐无聪。

  【注释】
   爰(Yuan):同缓,悠然自得的样子
   雉:野鸡
   离:遭遇,陷入
   罗:罗网
   罦(Fu):一种装有机关能自捕鸟兽的网,又名覆车网
   罿(Tong、Chong):捕鸟网
   为:作为,一说劳役、兵役
   造:营造,一说劳役
   庸:用,指徭役
   百:百般
   罹(Li):忧愁、苦难
   尚:同庶几,义为也许可以,表示希望。
   吪(e):动,一说讲话。此句意说“还不如睡着不说话”
   觉:醒、知觉,此处含有看的意思
   聪:听







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   刘兆鹏 116.25.145.242     2009/12/26 11:06:31     2 楼
  • 送了5朵鲜花
    傅兄古文功底深厚,翻译了很多古诗。
  •   刘佑双 116.23.198.100     2009/12/26 9:53:28     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录